Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 47:27
-
Переклад Турконяка
Оселився Ізраїль у Єгипетському краю, на землі Ґесем, і успадкували її, і розмножилися, і стали дуже численними.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Отже ізраїльтяни осілися в Єгипетській країні, в землі Гошен. Вони придбали там посілості, були плідні і множилися вельми. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І пробував Ізраїль у землї Египецькій, у Госен землї, і мали вони в їй наслїдню державу, і були плодющі й намножувались велико. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І осів Ізраїль в єгипетськім краї в країні Ґошен, і набули в нім володіння. І вони розродилися й сильно розмно́жилися. -
(ru) Синодальный перевод ·
И жил Израиль в земле Египетской, в земле Гесем, и владели они ею, и плодились, и весьма умножились. -
(en) King James Bible ·
And Israel dwelt in the land of Egypt, in the country of Goshen; and they had possessions therein, and grew, and multiplied exceedingly. -
(en) New International Version ·
Now the Israelites settled in Egypt in the region of Goshen. They acquired property there and were fruitful and increased greatly in number. -
(en) English Standard Version ·
Thus Israel settled in the land of Egypt, in the land of Goshen. And they gained possessions in it, and were fruitful and multiplied greatly. -
(ru) Новый русский перевод ·
Израильтяне жили в Египте в области Гошен; они приобрели там собственность и были плодовиты; число их возрастало. -
(en) New King James Version ·
Joseph’s Vow to Jacob
So Israel dwelt in the land of Egypt, in the country of Goshen; and they had possessions there and grew and multiplied exceedingly. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Израиль остался в Египте и жил в земле Гесем. Семья его разрасталась и весьма умножилась. У них была земля в Египте, и они все преуспевали. -
(en) New American Standard Bible ·
Now Israel lived in the land of Egypt, in Goshen, and they acquired property in it and were fruitful and became very numerous. -
(en) Darby Bible Translation ·
And Israel dwelt in the land of Egypt, in the land of Goshen; and they had possessions in it, and were fruitful and multiplied exceedingly. -
(en) New Living Translation ·
Meanwhile, the people of Israel settled in the region of Goshen in Egypt. There they acquired property, and they were fruitful, and their population grew rapidly.