Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Буття 48:22
-
Переклад Турконяка
Я ж даю тобі понад твоїх братів вибраний Сікім; я забрав його з рук аморейців своїм мечем і луком.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Я ж даю тобі понад твоїх братів оту частку землі, що її був я забрав від аморія своїм мечем і своїм луком." -
(ua) Переклад Огієнка ·
А я тобі дав понад братів твоїх одну частку, яку я взяв був з руки амореянина своїм мечем та луком своїм“. -
(ru) Синодальный перевод ·
я даю тебе, преимущественно пред братьями твоими, один участок, который я взял из рук Аморреев мечом моим и луком моим. -
(en) King James Bible ·
Moreover I have given to thee one portion above thy brethren, which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я отдаю тебе, как высшему среди братьев, лишний горный кряж,230 который я отвоевал у аморреев мечом и луком. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я дал тебе то, что не дал твоим братьям: гору, отвоёванную мной у аморреев. Я воевал с ними мечом и луком и победил". -
(en) New American Standard Bible ·
“I give you one portion more than your brothers, which I took from the hand of the Amorite with my sword and my bow.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And *I* have given to thee one tract [of land] above thy brethren, which I took out of the hand of the Amorite with my sword and with my bow.