Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Самуїла 21:22
-
Переклад Турконяка
Їх четверо народилося нащадками велетнів у Ґеті в домі Рафа. І вони полягли від руки Давида та руки його рабів.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Оці чотири походили з рефаїв в Гаті; полягли вони від руки Давидової й слуг його. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Всї чотири названі походили з велетенського роду в Гетї, та й полягли від руки Давидової й слуг його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Четверо тих були наро́джені тому Рафі в Ґаті, — і попа́дали вони від руки Давида та від руки його слуг. -
(ru) Синодальный перевод ·
Эти четыре были из рода Рефаимов в Гефе, и они пали от руки Давида и слуг его. -
(en) King James Bible ·
These four were born to the giant in Gath, and fell by the hand of David, and by the hand of his servants. -
(en) New International Version ·
These four were descendants of Rapha in Gath, and they fell at the hands of David and his men. -
(en) English Standard Version ·
These four were descended from the giants in Gath, and they fell by the hand of David and by the hand of his servants. -
(ru) Новый русский перевод ·
Эти четверо были потомками рефаимов в Гате и пали от рук Давида и его людей. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Эти четверо были потомками Рефаима в Гефе. Они пали от руки Давида и его слуг. -
(en) New American Standard Bible ·
These four were born to the giant in Gath, and they fell by the hand of David and by the hand of his servants. -
(en) Darby Bible Translation ·
These four were born to Raphah, in Gath; and they fell by the hand of David, and by the hand of his servants. -
(en) New Living Translation ·
These four Philistines were descendants of the giants of Gath, but David and his warriors killed them.