Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Самуїла 22:31
-
Переклад Турконяка
Сильна, непорочна Його дорога, Господнє слово сильне, розпечене, Він є охоронцем для всіх, хто на Нього надіється.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Шлях Божий досконалий, слово Господнє випробуване вогнем; він — щит для всіх, що прибігають до нього. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бог! у його дорога без хиби права, слово чисте у його; щит спасенний він тим, хто надїю в йому одному покладає; -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бог — непорочна доро́га Його, слово Господнє очи́щене, щит Він для всіх, хто вдається до Ньо́го! -
(ru) Синодальный перевод ·
Бог! — непорочен путь Его, чисто слово Господа, щит Он для всех, надеющихся на Него. -
(en) King James Bible ·
As for God, his way is perfect; the word of the LORD is tried: he is a buckler to all them that trust in him. -
(en) New International Version ·
“As for God, his way is perfect:
The Lord’s word is flawless;
he shields all who take refuge in him. -
(en) English Standard Version ·
This God — his way is perfect;
the word of the Lord proves true;
he is a shield for all those who take refuge in him. -
(ru) Новый русский перевод ·
Путь Бога безупречен;
чисто слово Господа.
Он — щит для всех,
кто ищет в Нем прибежища. -
(en) New King James Version ·
As for God, His way is perfect;
The word of the Lord is proven;
He is a shield to all who trust in Him. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Путь Бога непорочен. Слово Господа проверено. Щит Он для всех, кто убежище находит в Нём. -
(en) New American Standard Bible ·
“As for God, His way is blameless;
The word of the LORD is tested;
He is a shield to all who take refuge in Him. -
(en) Darby Bible Translation ·
As for God, his way is perfect; The word of Jehovah is tried: He is a shield to all that trust in him. -
(en) New Living Translation ·
“God’s way is perfect.
All the LORD’s promises prove true.
He is a shield for all who look to him for protection.