Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (2 Самуїла 21) | (2 Самуїла 23) →

Переклад Турконяка

Переклад Куліша та Пулюя

  • І виголосив Давид Господу слова цієї пісні в день, коли Господь спас його з руки всіх його ворогів та з руки Саула,
  • І засьпівав Давид Господеві того часу, як Господь вирятував його з рук у всїх ворогів його й з руки Саулової, й промовив:*
  • і сказав: О Господи, скеля моя, моя твердиня і мій спаситель!
  • Господь — скеля моя у тїснотї моїй, захищає — рятує.
  • Мій Бог буде мені вартовим, впевнено буду в Ньому, мій оборонець і ріг мого спасіння, мій помічник та охорона мого спасіння, — Ти мене спасеш від неправедного!
  • Він мій Бог і затула моя, й до його втекаю я в нуждї. Він мій щит, ріг спасення мого, він мій тверджений замок про втеки. Визволяє мене він з потали, з ворожої волї й сили.
  • Співом прикличу Господа і врятуюся від моїх ворогів.
  • Обізвусь до всехвального Бога, й він вороги мої боре.
  • Бо охопили мене смертельні болі, мене засмутили потоки безбожності.
  • Смерть, як води, мене обняла, зло на мене реве бурчаками.
  • Мене оточили смертельні болі, мене випередили тягарі смерті.
  • Ланцюги свої пекло на мене кує, й тенета готує.
  • Коли буду пригніченим, закличу до Господа і закличу до мого Бога. І Він вислухає мій голос зі Свого храму, і мій крик — у Його вухах.
  • І в скорботї моїй заквилив я до Господа, кричма заплакав. І почув він мене із палати своєї, почув він мій голос, і дійшов до ушей його крик мій й плач, й квиленнє-благаннє.
  • Земля жахнулася і затряслася, основи неба жахнулися і розірвалися, бо Господь розгнівався на них.
  • Позирне, й земля захиталась, і небо здвигнулось в основах. Бо тяжким він гнївом закипів, загорівсь, запалав несказанним.
  • Піднявся дим у Його гніві, і вогонь з Його уст пожирає, вугілля розгорілося від Нього.
  • Із ніздер устав дим, з роту вугльом жеврющим і поломєм жарко жахнуло.
  • Він схилив небо і зійшов, і темрява під Його ногами.
  • Прихилив небеса та й зійшов; чорний мрак під ногами у його;
  • Він сів на херувимах — і полетів, і з’явився на крилах вітру.
  • Під ним дух Херубим; він летить крильми вітру в хуртовинї-бурі.
  • І поклав темряву як Свій сховок довкола Себе, Його намет — темрява вод, згустив у хмарах повітря.
  • Обгорнувся-закутавсь у шату — у тьму водяну, в чорну хмару.
  • Від світіння перед Ним загорілося вогненне вугілля.
  • Як сяйне, як дихне, летить гряд, летить жар, летить жупел жерущий;
  • Загримів Господь з неба, і Свій голос Всевишній подав,
  • Загрімів Господь з неба, подав голос Бог всемогущий, найвишчий.
  • послав стріли і розсіяв їх, послав блискавку і перелякав їх.
  • Метнув стрільми й роспудив їх різно; блиснув блискавками й злякались.
  • І відкрилися джерела моря, і відкрилися основи Всесвіту від Господньої погрози, від подуву Духа Його гніву.
  • І відкрилося оку дно в морі, розверзлись у горах утроби від страшенного гласу, від грому грізного, від духу гнївного.
  • Він послав з гори і взяв мене, витягнув мене з великих вод.
  • І простїг він з високого неба правицю, й мене з вод великих
  • Спас мене від моїх сильних ворогів, від тих, хто ненавидить мене, бо вони стали сильнішими за мене.
  • Із неситої злостї, з пучини, з безоднї ворожої витяг.
  • Випередили мене в дні мого пригноблення, — та Господь був моїм підкріпленням,
  • Вони встали на мене в недолї, Господь же менї дав підмогу,
  • вивів мене на широчінь і спас мене, бо вподобав мене.
  • На простір мене вивів з тїсноти й вирвав із рук беззаконних.
  • І віддав мені Господь за моєю справедливістю, віддав мені за чистотою моїх рук,
  • І воздав менї Бог по моїй щирій правдї всї блага на сьвітї, наградив він мене за мої чисті руки своїм воздаяннєм.
  • адже я беріг Господні дороги та не відступив безбожно від мого Бога,
  • Бо путями Господнїми твердо ходив я, цураючись кривди; не чинив я ледачого ледарства проти спасенного слова.
  • тому що всі Його суди і заповіді Його — переді мною, я не відступив від них.
  • Всї закони Господнї перед віччу в мене стоять що години. Не звертаю й праворуч із них, а не то, щоб лїворуч звертати.
  • І буду невинним перед Ним, обережу себе від мого беззаконня.
  • Непорочен і чист перед ним був устами я й серцем. Над усе я гріха й переступу Божої волї берігся.
  • І Господь мені віддасть за моєю справедливістю і за чистотою моїх рук перед Його очима.
  • І воздав Господь Бог за мою щиру правду менї воздаяннєм, за мої чисті руки перед віччу в його, обмислив прещедро.
  • З праведним будеш праведний і з досконалим мужем будеш досконалий,
  • З преподобним єси в милосердю його преподобен і сам ти. І правдивого в правдї своїй ублажаєш земними благами.
  • з вибраним будеш вибраний і з розбещеним будеш розбещений.
  • З чистим серцем ти чист, і показуєш правду йому без утайки, а з олживим, зрадливим, лукавим, його ж робом ходиш і робиш.
  • І спасеш народ бідних, а очі гордих упокориш.
  • Заступаєшся ти за убогих в лихій їх годинї й тїснотї, очі ж гордих, неситих пихою загреб хилиш низько до долу.
  • Адже Ти — моє світило, Господи, і Господь просвітить мені мою темряву.
  • Ти, мій Боже, у мене за сьвітло, ти сьвітиш менї й у темнотї, і просьвічуєш темряву й розуму й серця сумного.
  • Адже в Тобі сам побіжу легкоозброєний, та в Бозі моєму перескочу мур.
  • Я з тобою воюю, з тобою звойовую військо хоробре, і з тобою на тверджі потужні, на мури злїзаю високі.
  • Сильна, непорочна Його дорога, Господнє слово сильне, розпечене, Він є охоронцем для всіх, хто на Нього надіється.
  • Бог! у його дорога без хиби права, слово чисте у його; щит спасенний він тим, хто надїю в йому одному покладає;
  • Хто сильний, як Господь, і хто творець, як Бог наш?
  • Бо хто Бог, опріч Господа, Бога одного, і хто нам защита, опріч його сьвятого, єдиного Бога справдешнього в сьвітї?
  • Сильний тримає мене силою, і простелив у невинності мою дорогу.
  • Він мене підперезує силою й путь менї рівно рівняє,
  • Він робить ноги мої, як у оленя, і ставить мене на висотах.
  • Робить ноги бистрими, як в оленя, й гори знижає високі;
  • Навчає мої руки на війну і знищив мідний лук моєю рукою.
  • Робить з рук моїх він самосїка-меча, з пліч — мідяного лука.
  • Ти дав мені оборону Свого спасіння, і Його послух поширив мене
  • І щитом закриває спасенним, і милостю пишно величить.
  • широко для мого проходу піді мною, і не похитнулися мої ноги.
  • І ступнї розширяє мої, й нога не спіткнеться у мене.
  • Прожену моїх ворогів, дожену їх і не повернуся, доки не вигублю їх.
  • Я вганяю за ворогом прудко, хапаю, не дам улизнути,
  • І зітру їх, не встануть і впадуть під моїми ногами.
  • І вирізую всїх до ноги, щоб на мене вже більш не вставали.
  • І підсилиш мене силою на війну, зігнеш під мене тих, які повстають проти мене.
  • Підперезуєш міццю мене, й лечу я до бою стрілою,
  • І моїх ворогів прогнав Ти від мене, — тих, які мене ненавидять, — і Ти їх убив.
  • Бо женеш вороги сперед мене, я в пень їх запеклих рубаю.
  • Закричать до Господа, та немає помічника, — Ти не вислухав їх.
  • І кричать вони й квилять, нема їм підмоги й рятунку. Кричма квилять до Господа, нї! він мовчить і до них не озветься.
  • І стер їх, наче порох землі, вирівняв їх, як землю доріг.
  • Й розкидую їх, розсипаю, мов землю, мов порох по вітру; я топчу їх ногами, мішу, як грязюку в багнї, у калюжі.
  • Він визволить мене від ворожнечі народів, стерегтимеш мене на голову народів. Народ, якого я не знав, служив мені,
  • Рятував ти від змовин мене, уберіг і від бунту слїпого, і зробив головою язиків чужих, боввохвальників страннїх.
  • чужі сини обманули мене, на слух вуха послухали мене.
  • Люди — народи страннї, язицї чужі, боввохвалцї непевні, що не знав їх, не відав, вони тепер служать менї, послухають.
  • Чужі сини будуть відкинені й будуть викинені зі сховків своїх.
  • Чужий рід, чужа віра, леститься до мене, менї догоджає, й тремтять вороги чужоземцї по тверджених замках високих.
  • Нехай живе Господь, мій благословенний вартовий, і піднесеться Бог мій, вартовий мого спасіння.
  • Жив Господь і прославлена скеля моя й защита спасенна,
  • Сильний Господь, Який дає мені помсту, Який картає народи піді мною
  • Бог, що помсту мою взяв на себе, піддавши народи під мене,
  • і виводить мене від моїх ворогів! Ти піднесеш мене над тими, які підносяться проти мене! Він визволить мене від неправедного мужа.
  • Що вхопив мене з рук в супостат і підняв мене в гору, і від зрадника з серцем запеклим, лихим, слобонив мою душу!
  • Через це прославлятиму Тебе, Господи, між народами і співатиму Твоєму Імені.
  • Тим я, Господи, буду в язицїх невірних тебе прославляти, й твоє імя, прізвище в псальмах, величнїх піснях восьпівати.
  • Він звеличує спасіння Свого царя і чинить мир своєму помазаникові — Давидові, та його нащадкам навіки.
  • Бо цареві свойму ти на подуж підмогу велику являєш, й Давиду помазанцеві й його роду по вік призначаєш.

  • ← (2 Самуїла 21) | (2 Самуїла 23) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025