Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Царів 18:3
-
Переклад Турконяка
І покликав Ахав управителя Авдія. (Авдій мав дуже великий страх до Господа,
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ахав покликав Овдію, що був головним над домом, — а був він вельми богобоязливий, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І покликав Ахаб Абдію, начальника дворецького. Абдій ж був вельми богобоязливий. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І покликав Ахав Овді́я, що був над домом, а Овді́й був дуже богобі́йний. -
(ru) Синодальный перевод ·
И призвал Ахав Авдия, начальствовавшего над дворцом. Авдий же был человек весьма богобоязненный, -
(en) King James Bible ·
And Ahab called Obadiah, which was the governor of his house. (Now Obadiah feared the LORD greatly: -
(en) New International Version ·
and Ahab had summoned Obadiah, his palace administrator. (Obadiah was a devout believer in the Lord. -
(en) English Standard Version ·
And Ahab called Obadiah, who was over the household. (Now Obadiah feared the Lord greatly, -
(ru) Новый русский перевод ·
и Ахав призвал Авдия, распорядителя его дворца. (Авдий был верным почитателем Господа. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ахав позвал Авдия, начальника царского дворца. (Авдий был человеком, искренне верующим в Господа. -
(en) New American Standard Bible ·
Ahab called Obadiah who was over the household. (Now Obadiah feared the LORD greatly; -
(en) Darby Bible Translation ·
And Ahab called Obadiah, who was the steward of his house (now Obadiah feared Jehovah greatly; -
(en) New Living Translation ·
So Ahab summoned Obadiah, who was in charge of the palace. (Obadiah was a devoted follower of the LORD.