Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Царів 2:14
-
Переклад Турконяка
Слово в мене до тебе. І вона сказала йому: Говори.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І почав: «Маю говорити з тобою.» Каже вона: «Говори.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І почав: Треба менї поговорити з тобою. Каже вона: Говори. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сказав: „Справа в мене до те́бе“. А вона відказала: „Говори!“ -
(ru) Синодальный перевод ·
И сказал он: у меня есть слово к тебе. Она сказала: говори. -
(en) King James Bible ·
He said moreover, I have somewhat to say unto thee. And she said, Say on. -
(en) New International Version ·
Then he added, “I have something to say to you.”
“You may say it,” she replied. -
(en) English Standard Version ·
Then he said, “I have something to say to you.” She said, “Speak.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Затем он спросил:
— Могу ли я с тобой поговорить?
— Говори, — ответила она. -
(en) New King James Version ·
Moreover he said, “I have something to say to you.”
And she said, “Say it.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Мне нужно сказать тебе что-то". Она сказала: "Говори". -
(en) New American Standard Bible ·
Then he said, “I have something to say to you.” And she said, “Speak.” -
(en) Darby Bible Translation ·
And he said, I have something to say to thee. And she said, Speak. -
(en) New Living Translation ·
In fact, I have a favor to ask of you.”
“What is it?” she asked.