Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Царів 3) | (1 Царів 5) →

Переклад Турконяка

King James Bible

  • І цар Соломон царював над Ізраїлем.
  • Solomon's Princes

    So king Solomon was king over all Israel.
  • Ось це правителі, які були в нього: Азарій, син Садока,
  • And these were the princes which he had; Azariah the son of Zadok the priest,
  • Еліареф та Ахія, син писаря Сави, літописець Йосафат, син Ахіліда,
  • Elihoreph and Ahiah, the sons of Shisha, scribes; Jehoshaphat the son of Ahilud, the recorder.
  • священики Садух та Авіятар,
  • And Benaiah the son of Jehoiada was over the host: and Zadok and Abiathar were the priests:
  • Орнія, син Натана, — над наглядачами; Завут, син Натана, — друг царя,
  • And Azariah the son of Nathan was over the officers: and Zabud the son of Nathan was principal officer, and the king's friend:
  • Ахіїл — керуючий домом, Еліяв, син Сафа, — над батьківським родом, а Адонірам, син Ефри, — над податком.
  • And Ahishar was over the household: and Adoniram the son of Abda was over the tribute.
  • У Соломона було дванадцять наглядачів над усім Ізраїлем, щоб підтримувати порядок у царя і в його домі; один місяць на рік припадав кожному з них підтримувати порядок.
  • Solomon's Twelve Officers

    And Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision.
  • Ось це їхні імена: Венор — в околиці Єфрема, — один.
  • And these are their names: The son of Hur, in mount Ephraim:
  • Син Рихава — в Махемасі, Виталаміні, Ветсамусі та Елоні, аж до Ветанана, — один.
  • The son of Dekar, in Makaz, and in Shaalbim, and Bethshemesh, and Elonbethhanan:
  • Син Есота — у Вирвитнемі, Лусаминсі, Рисфарі.
  • The son of Hesed, in Aruboth; to him pertained Sochoh, and all the land of Hepher:
  • В Анафаті — Хінанадав, чоловік Тавлит (дочка Соломона була йому за жінку), — один.
  • The son of Abinadab, in all the region of Dor; which had Taphath the daughter of Solomon to wife:
  • Вакха, син Ахіліда — в Танаїсі, Мекедо і весь дім Сана, що поблизу Сесатана під Есраєм і з Весафуда Евелмаола аж до Маевера Лукама, — один.
  • Baana the son of Ahilud; to him pertained Taanach and Megiddo, and all Bethshean, which is by Zartanah beneath Jezreel, from Bethshean to Abelmeholah, even unto the place that is beyond Jokneam:
  • Син Ґавера — в Рематі ґалаадському, цьому належала частка Ереґава, що у Васані, шістдесят великих міст з мурами і мідними засувами, — один.
  • The son of Geber, in Ramothgilead; to him pertained the towns of Jair the son of Manasseh, which are in Gilead; to him also pertained the region of Argob, which is in Bashan, threescore great cities with walls and brasen bars:
  • Ахінадав, син Ахела, — в Маанаїмі, — один.
  • Ahinadab the son of Iddo had Mahanaim:
  • Ахімаас — в Нефталимі (він взяв Васемату, дочку Соломона, за жінку) — один.
  • Ahimaaz was in Naphtali; he also took Basmath the daughter of Solomon to wife:
  • Ваана, син Хусія, — в Маалаті, — один.
  • Baanah the son of Hushai was in Asher and in Aloth:
  • Самаа, син Іли — у Веніаміні.
  • Jehoshaphat the son of Paruah, in Issachar:
  • Ґавер, син Адая, — в землі Ґада (це — земля Сеона, царя Есевона, і Оґа, царя Васана). І один насіф в землі Юди.
  • Shimei the son of Elah, in Benjamin:
  • Йосафат, син Фуасуда, — в Іссахарі.
  • Geber the son of Uri was in the country of Gilead, in the country of Sihon king of the Amorites, and of Og king of Bashan; and he was the only officer which was in the land.

  • ← (1 Царів 3) | (1 Царів 5) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025