Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Царів 2:25
-
Переклад Турконяка
І він пішов звідси до гори Кармил, а звідти повернувся в Самарію.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Звідти пішов він на Кармель-гору, а звідси повернувсь у Самарію. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Звідти подався він на Кармель-гору, а відсї вернувсь в Самарию. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А він пішов звідти до гори Карме́л, а звідти вернувся до Самарії. -
(ru) Синодальный перевод ·
Отсюда пошёл он на гору Кармил, а оттуда возвратился в Самарию. -
(en) King James Bible ·
And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria. -
(en) New International Version ·
And he went on to Mount Carmel and from there returned to Samaria. -
(en) English Standard Version ·
From there he went on to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria. -
(ru) Новый русский перевод ·
А он пошел к горе Кармил и оттуда вернулся в Самарию. -
(en) New King James Version ·
Then he went from there to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Из Вефиля Елисей пошёл на гору Кармил, а оттуда вернулся в Самарию. -
(en) New American Standard Bible ·
He went from there to Mount Carmel, and from there he returned to Samaria. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he went from thence to mount Carmel, and from thence he returned to Samaria. -
(en) New Living Translation ·
From there Elisha went to Mount Carmel and finally returned to Samaria.