Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Царів 20:4
-
Переклад Турконяка
А Ісая був у середньому дворі, і до нього було Господнє слово, що наказувало:
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ісая ж іще не був вийшов із середнього двору, аж ось надійшло до нього таке слово Господнє: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Ісаїя ж не покинув іще середнього переддвірку, аж ось прийшло до його таке слово Господнє: -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сталося, Ісая не вийшов ще з сере́дини міста, а до нього було Господнє слово, говорячи: -
(ru) Синодальный перевод ·
Исаия ещё не вышел из города, как было к нему слово Господне: -
(en) King James Bible ·
And it came to pass, afore Isaiah was gone out into the middle court, that the word of the LORD came to him, saying, -
(en) New International Version ·
Before Isaiah had left the middle court, the word of the Lord came to him: -
(en) English Standard Version ·
And before Isaiah had gone out of the middle court, the word of the Lord came to him: -
(ru) Новый русский перевод ·
Прежде чем Исаия успел пройти средний двор, к нему было слово Господа: -
(en) New King James Version ·
And it happened, before Isaiah had gone out into the middle court, that the word of the Lord came to him, saying, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Перед тем, как Исайя вышел из среднего двора, было к нему слово Господа. Господь сказал: -
(en) New American Standard Bible ·
Before Isaiah had gone out of the middle court, the word of the LORD came to him, saying, -
(en) Darby Bible Translation ·
And it came to pass before Isaiah had gone out into the middle city that the word of Jehovah came to him saying,