Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
2 Царів 8:22
-
Переклад Турконяка
І відступив Едом з-під руки Юди аж до цього дня. Тоді відступив і Ловена в той час.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Так визволився Едом з-під руки Юди аж по цей день. Тоді ж відпала й Лівна, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Та відпали Едомії зпід верховоду Юдиного по сей день. Тодї ж відпала й Либна. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І збунтувався Едом, і вийшов з-під Юдиної руки, і так є аж до цього дня. Тоді того ча́су збунтувалася й Лівна. -
(ru) Синодальный перевод ·
И выступил Едом из-под руки Иуды до сего дня. В то же время выступила и Ливна. -
(en) King James Bible ·
Yet Edom revolted from under the hand of Judah unto this day. Then Libnah revolted at the same time. -
(en) New International Version ·
To this day Edom has been in rebellion against Judah. Libnah revolted at the same time. -
(en) English Standard Version ·
So Edom revolted from the rule of Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time. -
(ru) Новый русский перевод ·
И до сих пор Эдом не покорен правлению Иудеи. Ливна восстала в то же самое время. -
(en) New King James Version ·
Thus Edom has been in revolt against Judah’s authority to this day. And Libnah revolted at that time. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Так отделились идумеяне от Иуды. Они свободны и до сего дня. В то же время восстала и Ливна. -
(en) New American Standard Bible ·
So Edom revolted against Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time. -
(en) Darby Bible Translation ·
But the Edomites revolted from under the hand of Judah unto this day. Then Libnah revolted at the same time. -
(en) New Living Translation ·
So Edom has been independent from Judah to this day. The town of Libnah also revolted about that same time.