Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Хронік 10) | (1 Хронік 12) →

Переклад Турконяка

Переклад Куліша та Пулюя

  • Весь Ізраїль прийшов до Давида в Хеврон, заявляючи: Ось ми — твої кості й твоє тіло.
  • І зібрались усї Ізрайлитяне до Давида в Гебронї й промовили: Оце ми кість твоя й тїло твоє;
  • І вчора, і третього дня, коли Саул був царем, ти був тим, хто виводив і вводив Ізраїль, і тобі сказав твій Господь Бог: Ти пастимеш Мій народ, Ізраїль, і ти будеш проводирем над Ізраїлем!
  • І вчора й позавчора, коли ще Саул був царем, ти виводив Ізраїля в поле й приводив до дому, й Господь Бог сказав тобі: Ти будеш пасти народ мій Ізраїля, й будеш князем над народом моїм Ізраїлем.
  • І всі старійшини Ізраїля прийшли до царя в Хеврон, і цар Давид склав із ними завіт у Хевроні перед Господом, і вони помазали Давида на царя над Ізраїлем за словом Господа через Самуїла.
  • І прийшли всї старшини Ізрайлеві до царя в Геброн, і постановив з ними Давид умову в Гебронї перед лицем Господнїм, і помазали вони Давида царем над Ізраїлем, по Господньому слову (переказаному) через Самуїла.
  • Тоді цар і мужі Ізраїля пішли на Єрусалим (це Євус), а там Євусеї заселяли землю.
  • І пійшов Давид і ввесь Ізраїль у Ерусалим, се б то в Евус, бо там були Евусії осадниками тої сторони.
  • І мешканці Євуса сказали Давидові: Не ввійдеш сюди! Та він захопив укріплення Сіон (це місто Давида).
  • І сказали осадники Евуса Давидові: Не доступиш ти сюди! Але Давид узяв таки твердиню Сион: — се місто Давидове.
  • Кожний, хто першим розіб’є Євусея, — виголосив Давид, — стане володарем і воєначальником! І першим виступив проти нього Йоав, син Саруї, і став володарем,
  • І сказав Давид: Хто поперед усїх розібє Евусіїв, той буде головою й гетьманом. І ввійшов поперед усїх Йоаб, син Саруїн, і став головою.
  • а Давид поселився в укріпленні. Через це назвав його Містом Давида.
  • Давид жив у тій твердинї, тим то й назвали її Давидовим містом.
  • І довкола він збудував місто. Він воював і взяв місто.
  • І забудував він місто навкруги, починаючи від долини Милло, й всї примежні місця, а Йоаб поновив остальне місто.
  • І Давид ставав дедалі більш могутнім [1] , і Господь Вседержитель був із ним.
  • І вбивавсь Давид в силу все більше та більше, й Господь Саваот був із ним.
  • Ось це — командири війська, які були в Давида, які зросли в силі з ним у його царстві з усім Ізраїлем, щоб настановити його царем над Ізраїлем за Господнім словом.
  • Оце головні силачі в Давида, що сильно встоювали за ним в його царстві, вкупі з усїм Ізраїлем, щоб поставити його царем, по слову Господньому, над Ізраїлем;
  • А це — число сильних Давида: Єсеваал, син Ахаманія, перший з тридцятьох, він витягав свій меч раз на триста вбитих одночасно.
  • І отсе лїк лицарів, що були в Давида: Езваал, Ахаманин син, головний між трийцятьма; він підняв свій спис на триста чоловіка й повбивав їх в одну міть.
  • І з ним — Елеазар, син Додая, ахохієць, він був між трьома найсильнішими.
  • По йому Елеазар, син Дода Ахового, з трьох лицарів;
  • Якось він був з Давидом у Фасодоміні, а там филистимці зібралися на війну, і частина поля була суцільно покрита ячменем, і народ втік з-перед филистимців.
  • Він був із Давидом в Фасдамимі, куди Филистії зібрались були на війну. Там частка поля була засїяна ячменем, а народ втїкав від Филистіїв;
  • А він став посеред частини, спас її і розгромив филистимців, і Господь звершив велике спасіння.
  • Але вони стали серед поля, стерегти його й розбили Филистіїв. І дав Господь велику побіду.
  • Три з тридцятьох командирів пішли до каменя до Давида, до печери Одоллама, а табір филистимців розміщався в Долині велетнів.
  • Троє цїх силачів із трийцятьох передових прийшли на скелю 'д Давидові до печери Одоламської, як Филистійський табір розложився був в долинї Рафаїмів.
  • Давид був тоді в укріпленні, а головний підрозділ филистимців тоді знаходився у Вифлеємі.
  • Давид був тодї в утвердженому місцї, а Филистійська залога стояла в Бетлеємі.
  • І Давид виявив бажання, кажучи: Хто напоїть мене водою з вифлеємської криниці, що в брамі?
  • І схотїлось Давидові дуже пити, й каже він: Хто дав би менї пити води з Бетлеємської криницї, що коло воріт?
  • Тож ці троє прорвалися через табір филистимців, набрали води з криниці, що у Вифлеємі, яка була біля брами, взяли і прийшли до Давида. Та Давид не забажав її пити, вилив її для Господа
  • Тодї цї троє прорвались кріз Филистійський стан і черпнули води з Бетлеємської криницї, що коло воріт, і взяли й принесли Давидові. Але Давид не схотїв її пити й вилив її в жертву на славу Господеві;
  • і сказав: Змилуйся наді мною, Боже, щоб не зробити цього вчинку. Хіба я можу пити кров цих мужів у їхніх душах? Адже у своїх душах принесли її. І він не захотів її пити. Ось що вчинили ці троє сильних.
  • І сказав: Борони мене, Боже, щоб я це зробив! Чи стану ж я пити кров цїх сьмільчаків, що важили життєм своїм. Бо з небезпечністю власного життя вони це принесли. Та й не схотїв її пити. От що вчинили отті три невміраки!
  • Авесса, брат Йоава… цей був головним з трьох, він один раз витягав свій меч проти трьохсот убитих одночасно, і цей був між трьома славними,
  • І Абесса, брат Йоабів, був найвизначнїйший між трьома. Він убив своїм списом триста чоловіка, й був славним між тими трьома.
  • з трьох — славніший над двома, і був їм за головного, та аж до трійки найсильніших він не дійшов.
  • Між сими трьома був він знатнїйший і був їх отаманом; але тим трьом не був рівня.
  • І Ванея, син Йодаї, син сильного мужа, багато його діл для Кавасаїла; він побив двох аріїлів Моава, і він прийшов, і побив лева в криниці в дні снігу.
  • Банея, син Йодая, чоловіка сьмілового, великий дїлами, з Казеїла: він побив двох синів Ариїла, з Моабу; раз, як упав снїг, убив він лева, зійшовши в яму;
  • Він також побив чоловіка-єгиптянина, вродливого, ростом у п’ять ліктів чоловіка, і в руці єгиптянина — спис, наче ткацький валок. А Ванея вийшов на нього з палицею, та він відібрав спис з його руки і його списом убив його.
  • Він же вбив Египтїя, чоловіка на пять локот ростом; в Египтїя був у руцї спис, як навій ткацький, а він приступив до його з палицею, й, вирвавши спис з руки в Египтїя, вбив його таки його списом.
  • Це зробив Ванея, син Йодаї, і його ім’я між трьома сильними.
  • От що чинив Банея Йодаєнко; й був він славний між тими трьома невміраками.
  • Цей — славніший над тридцятьма, та в трійку найсильніших він не ввійшов. І Давид поставив його над своєю родинною лінією.
  • Між трийцятьма був він у почестї, але тим трьом не був рівня; його поставив Давид найблизшим виконувателем своїх приказів.
  • Сильні серед військових: Асаїл, брат Йоава, Елеанан, син Дода з Вифлеєму,
  • А значнїйші зміж воїнів: Асаїл, брат Йоабів, Елханан Доденко з Бетлеєму;
  • Саммот, адієць, Хеллис, фелонієць,
  • Самма з Хороду; Херец із Палту;
  • Орей, син Еккиса, текойця, Авіезер, анатотець,
  • Іра Ікешенко з Текої; Ебіезер із Анатоа;
  • Совохей, асотієць, Ілій, ахоєць,
  • Сивхай з Хушату; Ілай із Ахоху;
  • Моорей, нетофатець, Холод, син Ноози, нетофатець,
  • Магарай з Нетофу; Хелед Бааненко з Нетофу;
  • Етій, син Рівея з гори Веніаміна, Ваней, фаратонець,
  • Іттай Рибаєнко з Гиви Беняминової; Банея з Пирату:
  • Урія з Нахаліґаасу, Авіїл, ґараветтієць,
  • Хурай з Нагале-Гаашу; Абієл з Арби;
  • Азмот, веермієць, Еліява, салавонієць,
  • Азмавет із Бархуму; Еліахба з Саалбону;
  • Венней, Осом, ґеннунієць, Йонатан, син Соли, арарієць,
  • Сини Гашема з Гизонита: Йонатан, син Шаге, Гарарій;
  • Ахім, син Сахара, арарієць, Елфал, син Ура,
  • Ахіям Сараренко з Гарару: Елифал, Урин син;
  • Офар, мохоратієць, Ахія, фелонієць,
  • Хефер з Махери; Ахія з Пелону;
  • Ісерей, хармалієць, Наарей, син Азовея,
  • Гезро, Кармелїй; Наарай-Езбієнко;
  • Йоіл, брат Натана, Меваар, син Аґарія,
  • Йоїл, Натанів брат; Мивхар, син Гагріїв;
  • Селик, аммонієць, Нахор, вертієць, зброєносець Йоава, сина Саруї,
  • Зелек Аммонїй; Нахарай з Бероту, зброєноша Йоабів Саруєнків;
  • Іра, єтирієць, Ґарив, єтирієць,
  • Іра з Ітрі; Гареб із Ітрі;
  • Урія, хеттієць, Завет, син Ахлія,
  • Урія Гетїй; Завад, син Алхаїв;
  • Адіна, син Сези, володар Рувима, і в нього — тридцять,
  • Адина, син Шизин, Рубенїй, голова в Рубенїїв; і під ним було трийцять;
  • Анан, син Моохи, і Йосафат, ветанієць,
  • Ханаан, син Маахин, Иосафат Митнинїй;
  • Озія, астаротієць, Самма й Іїл, сини Хотана, арарієць,
  • Уззія з Астероту; Шама та Еієл, сини Хотама з Ароеру;
  • Єдіїл, син Самерія, і Йоазай, єасієць, його брат,
  • Едіаєл, Шимріїв син, та Йоха, його брат, із Тизії;
  • Еліїл, міієць, Ярівій і Йосія, його син, Елнаам і Єтема, моавієць,
  • Елїєл з Махавима, і Ерибай та Йошабія, сини Елнаамові, та Ітма Моабій;
  • Аліїл, Овид і Єсіїл, місавієць.
  • Елїєл, Обед та Ясієл з Мозабії.

  • ← (1 Хронік 10) | (1 Хронік 12) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025