Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New American Standard Bible
І сталося після цього, що Давид розгромив филистимців, прогнав їх і захопив Ґет та його села з руки филистимців.
David’s Kingdom Strengthened
Now after this it came about that David defeated the Philistines and subdued them and took Gath and its towns from the hand of the Philistines.
Now after this it came about that David defeated the Philistines and subdued them and took Gath and its towns from the hand of the Philistines.
Він розгромив Моава, і Моав був рабом Давида, який приносив данину.
He defeated Moab, and the Moabites became servants to David, bringing tribute.
І Давид побив Адраазара, царя Суви Імата, коли він ішов накласти свою руку на ріку Євфрат.
David also defeated Hadadezer king of Zobah as far as Hamath, as he went to establish his rule to the Euphrates River.
Давид захопив у них тисячу колісниць, сім тисяч коней і двадцять тисяч чоловік піхоти. І Давид розбив усі колісниці, і залишилося з них сто колісниць.
David took from him 1,000 chariots and 7,000 horsemen and 20,000 foot soldiers, and David hamstrung all the chariot horses, but reserved enough of them for 100 chariots.
З Дамаска прийшли сирійці, щоб допомогти Адраазарові, цареві Суви, і Давид побив із сирійців двадцять дві тисячі чоловік.
When the Arameans of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David killed 22,000 men of the Arameans.
У Сирії, що біля Дамаску, Давид поставив загін, і вони були Давидові слугами, які приносили данину, і Господь спасав Давида в усіх походах, куди він ходив.
Then David put garrisons among the Arameans of Damascus; and the Arameans became servants to David, bringing tribute. And the LORD helped David wherever he went.
І Давид узяв золоті нашийники, які були на рабах Адраазара, і приніс їх у Єрусалим.
David took the shields of gold which were carried by the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem.
З Метавехи і з вибраних міст Адраазара Давид захопив дуже багато міді. З неї Соломон зробив мідне море, стовпи і мідний посуд.
Also from Tibhath and from Cun, cities of Hadadezer, David took a very large amount of bronze, with which Solomon made the bronze sea and the pillars and the bronze utensils.
І Тоа, цар Імата, почув, що Давид розгромив усе військо Адраазара, царя Суви,
Now when Tou king of Hamath heard that David had defeated all the army of Hadadezer king of Zobah,
і послав Ідурама, свого сина, до царя Давида просити в нього те, що для миру, і щоб поблагословити його за те, що воював з Адраазаром і розгромив його, бо Тоа був чоловіком-ворогом Адраазара, тож він послав весь срібний і золотий посуд.
he sent Hadoram his son to King David to greet him and to bless him, because he had fought against Hadadezer and had defeated him; for Hadadezer had been at war with Tou. And Hadoram brought all kinds of articles of gold and silver and bronze.
І Давид посвятив це для Господа разом зі сріблом і золотом, яке взяв з усіх народів, з Ідумеї, Моава, із синів Аммона, з филистимців і з Амалика.
King David also dedicated these to the LORD with the silver and the gold which he had carried away from all the nations: from Edom, Moab, the sons of Ammon, the Philistines, and from Amalek.
І Авесса, син Саруї, розгромив Ідумею в Долині солі — вісімнадцять тисяч,
Moreover Abishai the son of Zeruiah defeated 18,000 Edomites in the Valley of Salt.
і розмістив у долині військову частину. І всі ідумейці були слугами Давида. І Господь спасав Давида в усіх походах, куди він ходив.
Then he put garrisons in Edom, and all the Edomites became servants to David. And the LORD helped David wherever he went.
Давид царював над усім Ізраїлем і чинив суд і справедливість усьому своєму народові.
So David reigned over all Israel; and he administered justice and righteousness for all his people.
Йоав, син Саруї, був над військом, Йосафат, син Ахілуда, — літописцем,
Joab the son of Zeruiah was over the army, and Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;
Садок, син Ахітова, і Ахімелех, син Авіятара, — священиками, Суса — писарем,
and Zadok the son of Ahitub and Abimelech the son of Abiathar were priests, and Shavsha was secretary;