Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Синодальный перевод
І сталося після цього, що Давид розгромив филистимців, прогнав їх і захопив Ґет та його села з руки филистимців.
После сего Давид поразил Филистимлян и смирил их, и взял Геф и зависящие от него города из руки Филистимлян.
Він розгромив Моава, і Моав був рабом Давида, який приносив данину.
Он поразил также Моавитян, — и сделались Моавитяне рабами Давида, принося ему дань.
І Давид побив Адраазара, царя Суви Імата, коли він ішов накласти свою руку на ріку Євфрат.
И поразил Давид Адраазара, царя Сувского, в Емафе, когда тот шёл утвердить власть свою при реке Евфрате.
Давид захопив у них тисячу колісниць, сім тисяч коней і двадцять тисяч чоловік піхоти. І Давид розбив усі колісниці, і залишилося з них сто колісниць.
И взял Давид у него тысячу колесниц, семь тысяч всадников и двадцать тысяч пеших, и разрушил Давид все колесницы, оставив из них только сто.
З Дамаска прийшли сирійці, щоб допомогти Адраазарові, цареві Суви, і Давид побив із сирійців двадцять дві тисячі чоловік.
Сирияне Дамасские пришли было на помощь к Адраазару, царю Сувскому, но Давид поразил двадцать две тысячи Сириян.
У Сирії, що біля Дамаску, Давид поставив загін, і вони були Давидові слугами, які приносили данину, і Господь спасав Давида в усіх походах, куди він ходив.
И поставил Давид охранное войско в Сирии Дамасской, и сделались Сирияне рабами Давида, принося ему дань. И помогал Господь Давиду везде, куда он ни ходил.
І Давид узяв золоті нашийники, які були на рабах Адраазара, і приніс їх у Єрусалим.
И взял Давид золотые щиты, которые были у рабов Адраазара, и принёс их в Иерусалим.
З Метавехи і з вибраних міст Адраазара Давид захопив дуже багато міді. З неї Соломон зробив мідне море, стовпи і мідний посуд.
А из Тивхавы и Куна, городов Адраазаровых, взял Давид весьма много меди. Из неё Соломон сделал медное море и столбы и медные сосуды.
І Тоа, цар Імата, почув, що Давид розгромив усе військо Адраазара, царя Суви,
И услышал Фой, царь Имафа, что Давид поразил всё войско Адраазара, царя Сувского.
і послав Ідурама, свого сина, до царя Давида просити в нього те, що для миру, і щоб поблагословити його за те, що воював з Адраазаром і розгромив його, бо Тоа був чоловіком-ворогом Адраазара, тож він послав весь срібний і золотий посуд.
И послал Иорама, сына своего, к царю Давиду, приветствовать его и благодарить за то, что он воевал с Адраазаром и поразил его, — ибо Фой был в войне с Адраазаром, — и с ним всякие сосуды золотые, серебряные и медные.
І Давид посвятив це для Господа разом зі сріблом і золотом, яке взяв з усіх народів, з Ідумеї, Моава, із синів Аммона, з филистимців і з Амалика.
И посвятил их царь Давид Господу вместе с серебром и золотом, которое он взял от всех народов: от Идумеян, Моавитян, Аммонитян, Филистимлян и от Амаликитян.
І Авесса, син Саруї, розгромив Ідумею в Долині солі — вісімнадцять тисяч,
И Авесса, сын Саруи, поразил Идумеян на долине Соляной восемнадцать тысяч;
і розмістив у долині військову частину. І всі ідумейці були слугами Давида. І Господь спасав Давида в усіх походах, куди він ходив.
и поставил в Идумее охранное войско, и сделались все Идумеяне рабами Давиду. Господь помогал Давиду везде, куда он ни ходил.
Давид царював над усім Ізраїлем і чинив суд і справедливість усьому своєму народові.
И царствовал Давид над всем Израилем, и творил суд и правду всему народу своему.
Йоав, син Саруї, був над військом, Йосафат, син Ахілуда, — літописцем,
Иоав, сын Саруи, был начальником войска, Иосафат, сын Ахилуда, — дееписателем,
Садок, син Ахітова, і Ахімелех, син Авіятара, — священиками, Суса — писарем,
Садок, сын Ахитува, и Авимелех, сын Авиафара, — священниками, а Суса — писцом,