Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
English Standard Version
Ось імена синів Ізраїля: Рувим, Симеон, Леві, Юда, Іссахар, Завулон,
A Genealogy of David
These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
Сини Юди: Ір, Авнан, Силон, — троє. Народилися вони йому від дочки Саваса, ханаанки. І був Ір, первенець Юди, негідний перед Господом, і Він його вбив.
The sons of Judah: Er, Onan and Shelah; these three Bath-shua the Canaanite bore to him. Now Er, Judah’s firstborn, was evil in the sight of the Lord, and he put him to death.
І його невістка Тамара народила йому Фареса і Зару. Усіх синів Юди — п’ятеро.
His daughter-in-law Tamar also bore him Perez and Zerah. Judah had five sons in all.
Сини Зари: Замврі, Етан, Еман, Халхал і Дара, — усіх п’ятеро.
The sons of Zerah: Zimri, Ethan, Heman, Calcol, and Dara, five in all.
Сини Хармія: Ахар, який був у дорозі Ізраїлю, котрий не послухав на прокляття.
Сини Есерона, які йому народилися: Ірамеїл, Рам, Халев і Арам.
The sons of Hezron that were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
Арам породив Амінадава, Амінадав породив Наасона, володаря дому Юди,
Ram fathered Amminadab, and Amminadab fathered Nahshon, prince of the sons of Judah.
Наассон породив Салмона, Салмон породив Вооза,
Єссей породив свого первенця Еліява, другий — Амінадав, третій — Самаа,
Jesse fathered Eliab his firstborn, Abinadab the second, Shimea the third,
Їхні сестри — Саруя і Авіґея. Сини Саруї: Авесса, Йоав і Асаїл, — троє.
And their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, Joab, and Asahel, three.
Авіґея народила Амессу. І батько Амесси — Йотор, ізмаїлець.
Abigail bore Amasa, and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Халев, син Есерона, породив від жінки Ґазуви і Єріот. Ось це її сини: Йоасар, Совав і Орна;
Caleb the son of Hezron fathered children by his wife Azubah, and by Jerioth; and these were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon.
і померла Ґазува, і взяв собі Халев Ефрату, і народила йому Ора.
When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
Після цього ввійшов Есерон до дочки Махіра, батька Ґалаада, і він узяв її, а він був шістдесятилітній, і вона народила йому Сеґува.
Afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was sixty years old, and she bore him Segub.
Сеґув же породив Яіра. І було в нього двадцять три міста в Ґалааді.
And Segub fathered Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
І взяв Ґедсур і Арам села Яіра від них, Канат і села його, шістдесят міст. Усі вони — сини Махіра, батька Ґалаада.
But Geshur and Aram took from them Havvoth-jair, Kenath, and its villages, sixty towns. All these were descendants of Machir, the father of Gilead.
Після того, як помер Есерон, Халев прибув до Ефрати. І жінка Есерона (Авія) народила йому Асхода, батька Текоя.
Синами Єремеїла, первенця Есерона, були: первенець Раам, Ваана, Аран і Асом, його брат.
The sons of Jerahmeel, the firstborn of Hezron: Ram, his firstborn, Bunah, Oren, Ozem, and Ahijah.
В Єремеїла була інша жінка, її ім’я — Атара. Це є матір Озома.
Jerahmeel also had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
Синами Рама, первенця Єремеїла, були: Маас, Ямін і Акор.
The sons of Ram, the firstborn of Jerahmeel: Maaz, Jamin, and Eker.
Синами Озома були: Самей і Ядай. Ось сини Самея: Надав і Авісур.
The sons of Onam: Shammai and Jada. The sons of Shammai: Nadab and Abishur.
Ім’я жінки Авісура — Авіхела, вона народила йому Ахавара і Моліда.
The name of Abishur’s wife was Abihail, and she bore him Ahban and Molid.
Сини Надава: Салад і Аффем. Салад помер, не маючи дітей.
The sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled died childless.
Син Аффема: Ісеміїл. Син Ісеміїла: Сосан. Сини Сосана: Ахлей.
Сини Ядая: Ахісамей, Єтер, Йонатан. Єтер помер, не маючи дітей.
The sons of Jada, Shammai’s brother: Jether and Jonathan; and Jether died childless.
Ось сини Йонатана: Фалет і Озаза. Вони були синами Єремеїла.
The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
У Сосана не було синів, але тільки дочки. У Сосана слуга — єгиптянин, його ім’я Йохил,
Now Sheshan had no sons, only daughters, but Sheshan had an Egyptian slave whose name was Jarha.
і дав Сосан свою дочку за жінку Йохилові, своєму слузі, і вона народила йому Еттія.
So Sheshan gave his daughter in marriage to Jarha his slave, and she bore him Attai.
А Еттій породив Натана, Натан породив Заведа,
Attai fathered Nathan, and Nathan fathered Zabad.
Азарія породив Хеллиса, Хеллис породив Елеаса,
Azariah fathered Helez, and Helez fathered Eleasah.
Елеас породив Сосомея, Сосомей породив Салума,
Eleasah fathered Sismai, and Sismai fathered Shallum.
Салум породив Єхемія, Єхемія породив Елісама.
Shallum fathered Jekamiah, and Jekamiah fathered Elishama.
Ось сини Халева, брата Єремеїла: Маріса, його первенець, це — батько Зіфа. Сини Маріси: батько Хеврона.
Сини Хеврона: Корей, Тапус, Реком і Семаа.
The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem and Shema.
Семаа породив Раема, батька Єркаана, а Єркаан породив Самея.
Shema fathered Raham, the father of Jorkeam; and Rekem fathered Shammai.
Ґефа, наложниця Халева, народила Аррана, Моса і Ґезуе. Арран породив Ґезуя.
Ephah also, Caleb’s concubine, bore Haran, Moza, and Gazez; and Haran fathered Gazez.
Ось сини Ядея: Ражем, Йоатам, Ґесром, Фалет, Ґефа і Саґаф.
The sons of Jahdai: Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
А наложниця Халева, Моха, народила Савера і Тархну.
Maacah, Caleb’s concubine, bore Sheber and Tirhanah.
Вона ж народила Сафаґа, батька Мармини, Сауа, батька Махавина і батька Ґеваї. А дочка Халева — Асха.
She also bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.
Це були сини Халева.
Сини Ора, первенця Ефрати: Совал, батько Каріятіаріма,
Сини Ора, первенця Ефрати: Совал, батько Каріятіаріма,
Саломон, батько Вифлеєма, Арім, батько Ветґедора.
Salma, the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth-gader.
А синами Совала, батька Каріятіаріма, були: Араа, Есій, Амманіт,
Shobal the father of Kiriath-jearim had other sons: Haroeh, half of the Menuhoth.
Емосфей, місто Яіра, Еталім, Міфітім, Ісаматім і Імасараїм. З них вийшли саратейці та естаолейці.
And the clans of Kiriath-jearim: the Ithrites, the Puthites, the Shumathites, and the Mishraites; from these came the Zorathites and the Eshtaolites.
Сини Саломона: Вифлеєм, Нетофатій, Атарот дому Йоава і половина Манатія, Ісарей,
The sons of Salma: Bethlehem, the Netophathites, Atroth-beth-joab and half of the Manahathites, the Zorites.
батьківщини писарів, які проживають у Явесі, Тарґатіїм, Саматіїм, Сокатіїм. Це — кінейці, які походять від Месими, батька дому Рихава.
The clans also of the scribes who lived at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites and the Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the house of Rechab.