Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Хронік 1) | (1 Хронік 3) →

Переклад Турконяка

New International Version

  • Ось імена синів Ізраїля: Рувим, Симеон, Леві, Юда, Іссахар, Завулон,
  • Israel’s Sons

    These were the sons of Israel:
    Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,
  • Дан, Йосиф, Веніамін, Нефталим, Ґад, Асир.
  • Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
  • Сини Юди: Ір, Авнан, Силон, — троє. Народилися вони йому від дочки Саваса, ханаанки. І був Ір, первенець Юди, негідний перед Господом, і Він його вбив.
  • Judah
    To Hezron’s Sons

    The sons of Judah:
    Er, Onan and Shelah. These three were born to him by a Canaanite woman, the daughter of Shua. Er, Judah’s firstborn, was wicked in the Lord’s sight; so the Lord put him to death.
  • І його невістка Тамара народила йому Фареса і Зару. Усіх синів Юди — п’ятеро.
  • Judah’s daughter-in-law Tamar bore Perez and Zerah to Judah. He had five sons in all.
  • Сини Фареса: Арсон і Ємуїл.
  • The sons of Perez:
    Hezron and Hamul.
  • Сини Зари: Замврі, Етан, Еман, Халхал і Дара, — усіх п’ятеро.
  • The sons of Zerah:
    Zimri, Ethan, Heman, Kalkol and Dardaa — five in all.
  • Сини Хармія: Ахар, який був у дорозі Ізраїлю, котрий не послухав на прокляття.
  • The son of Karmi:
    Achar,b who brought trouble on Israel by violating the ban on taking devoted things.c
  • Сини Етана: Азарія.
  • The son of Ethan:
    Azariah.
  • Сини Есерона, які йому народилися: Ірамеїл, Рам, Халев і Арам.
  • The sons born to Hezron were:
    Jerahmeel, Ram and Caleb.d
  • Арам породив Амінадава, Амінадав породив Наасона, володаря дому Юди,
  • From Ram Son of Hezron

    Ram was the father of
    Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, the leader of the people of Judah.
  • Наассон породив Салмона, Салмон породив Вооза,
  • Nahshon was the father of Salmon,e Salmon the father of Boaz,
  • Вооз породив Овида, Овид породив Єссея,
  • Boaz the father of Obed and Obed the father of Jesse.
  • Єссей породив свого первенця Еліява, другий — Амінадав, третій — Самаа,
  • Jesse was the father of
    Eliab his firstborn; the second son was Abinadab, the third Shimea,
  • четвертий — Натанаїл, п’ятий — Раддей,
  • the fourth Nethanel, the fifth Raddai,
  • шостий — Асом, сьомий — Давид.
  • the sixth Ozem and the seventh David.
  • Їхні сестри — Саруя і Авіґея. Сини Саруї: Авесса, Йоав і Асаїл, — троє.
  • Their sisters were Zeruiah and Abigail. Zeruiah’s three sons were Abishai, Joab and Asahel.
  • Авіґея народила Амессу. І батько Амесси — Йотор, ізмаїлець.
  • Abigail was the mother of Amasa, whose father was Jether the Ishmaelite.
  • Халев, син Есерона, породив від жінки Ґазуви і Єріот. Ось це її сини: Йоасар, Совав і Орна;
  • Caleb Son of Hezron

    Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah (and by Jerioth). These were her sons: Jesher, Shobab and Ardon.
  • і померла Ґазува, і взяв собі Халев Ефрату, і народила йому Ора.
  • When Azubah died, Caleb married Ephrath, who bore him Hur.
  • Ор породив Урію, Урія породив Веселеїла.
  • Hur was the father of Uri, and Uri the father of Bezalel.
  • Після цього ввійшов Есерон до дочки Махіра, батька Ґалаада, і він узяв її, а він був шістдесятилітній, і вона народила йому Сеґува.
  • Later, Hezron, when he was sixty years old, married the daughter of Makir the father of Gilead. He made love to her, and she bore him Segub.
  • Сеґув же породив Яіра. І було в нього двадцять три міста в Ґалааді.
  • Segub was the father of Jair, who controlled twenty-three towns in Gilead.
  • І взяв Ґедсур і Арам села Яіра від них, Канат і села його, шістдесят міст. Усі вони — сини Махіра, батька Ґалаада.
  • (But Geshur and Aram captured Havvoth Jair,f as well as Kenath with its surrounding settlements — sixty towns.) All these were descendants of Makir the father of Gilead.
  • Після того, як помер Есерон, Халев прибув до Ефрати. І жінка Есерона (Авія) народила йому Асхода, батька Текоя.
  • After Hezron died in Caleb Ephrathah, Abijah the wife of Hezron bore him Ashhur the fatherg of Tekoa.
  • Синами Єремеїла, первенця Есерона, були: первенець Раам, Ваана, Аран і Асом, його брат.
  • Jerahmeel Son of Hezron

    The sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron:
    Ram his firstborn, Bunah, Oren, Ozem andh Ahijah.
  • В Єремеїла була інша жінка, її ім’я — Атара. Це є матір Озома.
  • Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
  • Синами Рама, первенця Єремеїла, були: Маас, Ямін і Акор.
  • The sons of Ram the firstborn of Jerahmeel:
    Maaz, Jamin and Eker.
  • Синами Озома були: Самей і Ядай. Ось сини Самея: Надав і Авісур.
  • The sons of Onam:
    Shammai and Jada.
    The sons of Shammai:
    Nadab and Abishur.
  • Ім’я жінки Авісура — Авіхела, вона народила йому Ахавара і Моліда.
  • Abishur’s wife was named Abihail, who bore him Ahban and Molid.
  • Сини Надава: Салад і Аффем. Салад помер, не маючи дітей.
  • The sons of Nadab:
    Seled and Appaim. Seled died without children.
  • Син Аффема: Ісеміїл. Син Ісеміїла: Сосан. Сини Сосана: Ахлей.
  • The son of Appaim:
    Ishi, who was the father of Sheshan.
    Sheshan was the father of Ahlai.
  • Сини Ядая: Ахісамей, Єтер, Йонатан. Єтер помер, не маючи дітей.
  • The sons of Jada, Shammai’s brother:
    Jether and Jonathan. Jether died without children.
  • Ось сини Йонатана: Фалет і Озаза. Вони були синами Єремеїла.
  • The sons of Jonathan:
    Peleth and Zaza.
    These were the descendants of Jerahmeel.
  • У Сосана не було синів, але тільки дочки. У Сосана слуга — єгиптянин, його ім’я Йохил,
  • Sheshan had no sons — only daughters.
    He had an Egyptian servant named Jarha.
  • і дав Сосан свою дочку за жінку Йохилові, своєму слузі, і вона народила йому Еттія.
  • Sheshan gave his daughter in marriage to his servant Jarha, and she bore him Attai.
  • А Еттій породив Натана, Натан породив Заведа,
  • Attai was the father of Nathan,
    Nathan the father of Zabad,
  • Завед породив Афалила, Афалил породив Овида,
  • Zabad the father of Ephlal,
    Ephlal the father of Obed,
  • Овид породив Іуя, Іуй породив Азарію,
  • Obed the father of Jehu,
    Jehu the father of Azariah,
  • Азарія породив Хеллиса, Хеллис породив Елеаса,
  • Azariah the father of Helez,
    Helez the father of Eleasah,
  • Елеас породив Сосомея, Сосомей породив Салума,
  • Eleasah the father of Sismai,
    Sismai the father of Shallum,
  • Салум породив Єхемія, Єхемія породив Елісама.
  • Shallum the father of Jekamiah,
    and Jekamiah the father of Elishama.
  • Ось сини Халева, брата Єремеїла: Маріса, його первенець, це — батько Зіфа. Сини Маріси: батько Хеврона.
  • The Clans of Caleb

    The sons of Caleb the brother of Jerahmeel:
    Mesha his firstborn, who was the father of Ziph, and his son Mareshah,i who was the father of Hebron.
  • Сини Хеврона: Корей, Тапус, Реком і Семаа.
  • The sons of Hebron:
    Korah, Tappuah, Rekem and Shema.
  • Семаа породив Раема, батька Єркаана, а Єркаан породив Самея.
  • Shema was the father of Raham, and Raham the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
  • Його син — Маон, Маон — батько Ветсура.
  • The son of Shammai was Maon, and Maon was the father of Beth Zur.
  • Ґефа, наложниця Халева, народила Аррана, Моса і Ґезуе. Арран породив Ґезуя.
  • Caleb’s concubine Ephah was the mother of Haran, Moza and Gazez. Haran was the father of Gazez.
  • Ось сини Ядея: Ражем, Йоатам, Ґесром, Фалет, Ґефа і Саґаф.
  • The sons of Jahdai:
    Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah and Shaaph.
  • А наложниця Халева, Моха, народила Савера і Тархну.
  • Caleb’s concubine Maakah was the mother of Sheber and Tirhanah.
  • Вона ж народила Сафаґа, батька Мармини, Сауа, батька Махавина і батька Ґеваї. А дочка Халева — Асха.
  • She also gave birth to Shaaph the father of Madmannah and to Sheva the father of Makbenah and Gibea. Caleb’s daughter was Aksah.
  • Це були сини Халева.
    Сини Ора, первенця Ефрати: Совал, батько Каріятіаріма,
  • These were the descendants of Caleb.
    The sons of Hur the firstborn of Ephrathah:
    Shobal the father of Kiriath Jearim,
  • Саломон, батько Вифлеєма, Арім, батько Ветґедора.
  • Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
  • А синами Совала, батька Каріятіаріма, були: Араа, Есій, Амманіт,
  • The descendants of Shobal the father of Kiriath Jearim were:
    Haroeh, half the Manahathites,
  • Емосфей, місто Яіра, Еталім, Міфітім, Ісаматім і Імасараїм. З них вийшли саратейці та естаолейці.
  • and the clans of Kiriath Jearim: the Ithrites, Puthites, Shumathites and Mishraites. From these descended the Zorathites and Eshtaolites.
  • Сини Саломона: Вифлеєм, Нетофатій, Атарот дому Йоава і половина Манатія, Ісарей,
  • The descendants of Salma:
    Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half the Manahathites, the Zorites,
  • батьківщини писарів, які проживають у Явесі, Тарґатіїм, Саматіїм, Сокатіїм. Це — кінейці, які походять від Месими, батька дому Рихава.
  • and the clans of scribesj who lived at Jabez: the Tirathites, Shimeathites and Sucathites. These are the Kenites who came from Hammath, the father of the Rekabites.k

  • ← (1 Хронік 1) | (1 Хронік 3) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025