Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Cовременный перевод WBTC
І постав диявол в Ізраїлі, підбурив Давида, щоб почислити Ізраїль.
Сатана был против израильтян. Он подстрекнул Давида пересчитать народ Израиля.
І промовив цар Давид Йоаву і начальникам війська: Ідіть, перерахуйте Ізраїля від Вирсавії й аж до Дана і принесіть до мене, і знатиму їхню чисельність!
И Давид сказал Иоаву и вождям народа: "Пойдите и пересчитайте всех израильтян. Пересчитайте всех в стране, от города Вирсавии до города Дан, и скажите мне, чтобы я знал их число".
І сказав Йоав: Нехай Господь додасть до Свого народу так, як ці — стократ, і очі мого володаря-царя дивляться. Усі раби моєму володареві. Чому цього шукає мій володар? Щоб це не було на гріх Ізраїлеві.
Но Иоав ответил: "Пусть Господь сделает народ Свой в сто раз многочисленнее! Господин, весь народ израильский — твои слуги. Для чего ты хочешь сделать это, мой господин и царь? Ты сделаешь весь народ Израиля виновным в грехе!"
Та слово царя взяло верх над словом Йоава. І вийшов Йоав, пройшов по всіх околицях Ізраїля і прийшов у Єрусалим.
Но Иоаву пришлось делать то, что приказал Давид. И пошёл Иоав, и прошёл через всю страну израильскую, пересчитывая людей. Затем Иоав вернулся в Иерусалим
І Йоав дав Давидові загальну кількість перепису народу, і всього Ізраїля було мільйон і сто тисяч мужів, які витягають меч, а Юда — чотириста і вісімдесят тисяч мужів, які витягають меч.
и сказал Давиду, сколько всего было человек. В Израиле был один миллион сто тысяч человек, умеющих пользоваться мечом. И в Иудее было четыреста семьдесят тысяч человек, умеющих пользоваться мечом.
Левія і Веніаміна не порахував серед них, бо слово царя перемогло Йоава.
Иоав не пересчитал колено Левия и Вениамина, потому что ему не нравился приказ царя Давида.
І поганим виявилося перед Богом це діло, і Він уразив Ізраїль.
Давид совершил зло в глазах Бога, и Бог наказал Израиль.
І сказав Давид до Бога: Я дуже згрішив, бо вчинив це діло. Тепер забери зло Твого раба, бо я дуже нерозумний!
Тогда Давид сказал Богу: "Я поступил безрассудно. Я совершил великий грех, пересчитав народ Израиля, и теперь, я молю Тебя, сними грех с меня, раба Твоего".
І сказав Господь до Ґада, провидця, який був у Давида, наказуючи:
Гад был провидцем Давида. Господь сказал Гаду:
Іди і заговори до Давида, промовляючи: Так говорить Господь: Три речі Я можу навести на тебе, вибери собі одну з них, і зроблю тобі.
"Пойди и скажи Давиду: "Так говорит Господь: Я предоставлю тебе три выбора. Ты должен выбрать один. Тогда Я накажу тебя так, как ты выберешь"".
І прийшов Ґад до Давида, і сказав йому: Так говорить Господь: Вибери собі:
И пошёл Гад к Давиду, и сказал: "Господь говорит: "Давид, выбери, какое наказание ты хочешь:
або три роки голоду, або три місяці втікати з-перед твоїх ворогів і бути вигубленим мечем твоїх ворогів, або три дні Господнього меча і смерть в землі, й ангела Господнього, який вигублює серед усього спадку Ізраїля! Тепер же гляди, яке слово відповім Тому, Хто мене послав!
три года голода, или чтобы вы три месяца убегали от своих врагов, которые будут преследовать вас со своими мечами, или три дня наказания от Господа. Страшная болезнь распространится по всей стране, и Ангел Господа будет ходить по Израилю, уничтожая людей". Давид, Бог послал меня. Теперь ты должен решить, какой ответ я должен дать Ему".
І сказав Давид Ґадові: Надто складні для мене всі три. Тож упаду в руки Господа, бо Його милосердя дуже велике, тільки б я не попав у руки людей!
Давид сказал Гаду: "Я в беде! Я не хочу, чтобы люди решали моё наказание. Господь очень милостив, пусть Он решает, как наказать меня".
І Господь навів смерть на Ізраїль, і полягли з Ізраїля сімдесят тисяч чоловік, —
И Господь послал на Израиль страшную болезнь, и умерло семьдесят тысяч человек.
Бог послав ангела в Єрусалим, щоб вигубити його. І коли той вигублював, Господь побачив, і Він покаявся за зло, і сказав ангелові, який вигублював: Досить тобі, опусти твою руку! А Господній ангел стояв на току Орни, євусейця.
Бог послал Ангела истребить Иерусалим. Но когда Ангел стал истреблять Иерусалим, Господь увидел это и сжалился, и решил не уничтожать Иерусалим. Господь сказал Ангелу, который уничтожал: "Остановись! Довольно!" Ангел Господа стоял в то время у гумна Орны Иевусеянина.
І Давид підняв свої очі, і побачив Господнього ангела, який постав між землею і між небом, та його оголений меч, простягнений проти Єрусалима, був у його руці. І Давид і старійшини, одягнені в мішковину, упали долілиць.
Давид поднял глаза и увидел Ангела Господа в небесах. Ангел держал свой меч над Иерусалимом. Тогда Давид и старейшины поклонились и пали ниц. Давид и старейшины были одеты в особые одежды, чтобы выразить свою печаль.
І промовив Давид до Бога: Хіба не я наказав почислити народ? І я є тим, хто згрішив; я дійсно вчинив зло [1]! А ці вівці, що вони зробили? Господи Боже, нехай Твоя рука буде на мені, на домі мого батька, а не на Твоєму народі на загибель, Господи!
Давид сказал Богу: "Я один согрешил! Я приказал пересчитать народ! Я сделал зло! Эта овца (народ Израиля) не сделала ничего плохого! Господи, мой Бог, накажи только меня и мою семью! Но останови страшную болезнь, которая убивает мой народ!".
І ангел Господній сказав Ґадові переказати Давидові, щоб пішов поставити Господу жертовник на току Орни, євусейця.
Тогда Ангел Господа сказал Гаду: "Скажи Давиду, чтобы он построил алтарь для поклонения Господу. Давид должен построить этот алтарь возле гумна Орны Иевусеянина".
І за словом Ґада, яке він сказав в Ім’я Господнє, Давид пішов.
Гад передал Давиду слова Господа, и Давид пошёл к гумну Орны.
А Орна повернувся і побачив царя (його чотири сини переховувалися з ним, і Орна потайки молотив пшеницю).
Орна молотил пшеницу. Он оглянулся и увидел царя Давида. Четверо сыновей Орны убежали и спрятались.
І Давид підійшов до Орни, а Орна вийшов з току і поклонився Давидові обличчям до землі.
Давид направился к Орне. Орна, посмотрев и увидев Давида, вышел с гумна, подошёл к Давиду и низко поклонился ему до самой земли.
І Давид звернувся до Орни: Дай мені місце твого току, і я збудую на ньому жертовник для Господа. Віддай мені його за відповідну ціну, і спиниться пошесть серед народу!
Давид сказал Орне: "Продай мне своё гумно. Я заплачу тебе полную стоимость. Я построю на этом месте алтарь для поклонения Господу. Тогда придёт конец страшной болезни народа".
А Орна сказав Давидові: Візьми собі, і нехай мій володар-цар зробить те, що добре перед ним. Поглянь, я дав телят на всепалення, а плуг і вози — на дрова, і зерно — на жертву! Усе я віддав!
Орна сказал Давиду: "Возьми эти молотильные орудия на дрова! Ты — мой господин и царь, делай, что тебе угодно. Я дам тебе и скот для жертвы всесожжения, и молотильные орудия на дрова, и пшеницу для хлебного приношения. Всё это отдам тебе даром!"
Та цар Давид сказав Орні: Ні, я таки куплю [2]їх за відповідну ціну! Адже не візьму для Господа те, що твоє, щоб принести даром Господу всепалення.
Но царь Давид ответил Орне: "Нет, я заплачу тебе полную стоимость. Я не могу отдать Господу то, что принадлежит тебе. Я не буду приносить во всесожжение то, что досталось мне даром".
І дав Давид Орні за його місце шістсот золотих сиклів на вагу.
И Давид дал Орне за это место около шестисот сиклей золота.
І Давид збудував там жертовник для Господа й приніс всепалення і жертви за спасіння. І закликав до Господа, і Він вислухав його вогнем з неба на жертовнику всепалення, і поглинув всепалення.
Давид построил там алтарь для поклонения Господу, принёс на нём всесожжения и жертвы содружества, и молился Господу. Господь ответил Давиду, послав с небес огонь на алтарь жертвы всесожжения.
І Господь промовив до ангела, і той повернув меч у піхви.
Затем Господь приказал Ангелу вложить меч в ножны его.
У той час, коли Давид побачив, що Господь його вислухав на току Орни, євусейця, він приніс там жертву.
Давид увидел, что Господь ответил ему на гумне Орны Иевусеянина, и принёс там жертвы Господу.
На той час Господній намет, який зробив Мойсей у пустелі, і жертовник всепалень були у Вамі, у Ґаваоні.
Священный шатёр и алтарь для приношения жертв всесожжения находились на высоте в городе Гаваоне. Моисей поставил этот шатёр, когда народ Израиля был в пустыне.