Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Darby Bible Translation
Цар Давид і військові командири визначили для Асафа, Емана й Ідітона, які провіщали на гуслах, арфах і цимбалах, їхні обов’язки. Їхня кількість була визначена по осібно, — ті, які були зайняті в їхньому служінні:
Twenty-Four Divisions of Musicians
And David and the captains of the host separated for the service those of the sons of Asaph and of Heman and of Jeduthun who were to prophesy with harps and lutes and cymbals; and the number of the men employed according to their service was:
And David and the captains of the host separated for the service those of the sons of Asaph and of Heman and of Jeduthun who were to prophesy with harps and lutes and cymbals; and the number of the men employed according to their service was:
сини Асафа: Закхур, Йосиф, Натанія і Ераїл; сини Асафа наступні після пророка Асафа, близько до царя.
of the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph under the direction of Asaph, who prophesied at the direction of the king.
В Ідітона — сини Ідітона: Ґодолія, Сурій, Ісая, Семей, Асавія і Маттатія, — шестеро; з їхнім батьком Ідітоном вони грали на гуслах прославлення і похвалу для Господа.
Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Isaiah, Hashabiah, and Mattithiah, [and Shimei] six, under the direction of their father Jeduthun, who prophesied with the harp, to give thanks and to praise Jehovah.
В Емана — сини Емана: Вукія, Мантанія, Азараїл, Суваїл, Єрімот, Ананія, Ананій, Іліята, Ґодоллатій, Ромемтіод, Єсвакаса, Маллитій, Отирій і Меазот.
Of Heman, the sons of Heman: Bukkijah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth:
Усі вони — сини Емана, царського музиканта, з Божими словами, щоб звеличити Його могутність. А Бог дав Еманові чотирнадцять синів і три дочки.
all these were sons of Heman the king's seer in the words of God, to exalt his power; and God had given to Heman fourteen sons and three daughters.
Усі вони співали з їхнім батьком у Господньому домі, грали на цимбалах, на арфах і на лірах поблизу царя, Асафа, Ідітона і Емана.
All these were under the direction of their fathers Asaph, Jeduthun, and Heman, for song in the house of Jehovah, with cymbals, lutes and harps, for the service of the house of God, under the direction of the king.
Їхня кількість (з їхніми братами, які навчені співати для Господа, кожний вправний) була двісті вісімдесят вісім.
And the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of Jehovah, all of them skilful, was two hundred and eighty-eight.
Тож кинули і вони жереб на чергу для щоденного служіння за малим і за великим, досконалим і навченим.
And they cast lots with one another over the charges, the small as well as the great, the teacher with the scholar.
І випав перший жереб його синів і його братів Асафові, Йосифові, Ґодолії. Другий — Інія, його сини і його брати, — дванадцять.
And the first lot came forth for Asaph to Joseph; to Gedaliah the second: he and his brethren and his sons were twelve.
Третій — Закхур, його сини і його брати, — дванадцять.
The third to Zaccur; his sons and his brethren, twelve.
Четвертий — Есдрій, його сини і його брати, — дванадцять.
The fourth to Jizri; his sons and his brethren, twelve.
П’ятий — Натанія, його сини і його брати, — дванадцять.
The fifth to Nethaniah; his sons and his brethren, twelve.
Шостий — Вукія, його сини і його брати, — дванадцять.
The sixth to Bukkijah; his sons and his brethren, twelve.
Сьомий — Ісеріїл, його сини і його брати, — дванадцять.
The seventh to Jesharelah; his sons and his brethren, twelve.
Восьмий — Йосія, його сини і його брати, — дванадцять.
The eighth to Isaiah; his sons and his brethren, twelve.
Дев’ятий — Мантанія, його сини і його брати, — дванадцять.
The ninth to Mattaniah; his sons and his brethren, twelve.
Десятий — Семей, його сини і його брати, — дванадцять.
The tenth to Shimei; his sons and his brethren, twelve.
Одинадцятий — Азарія, його сини і його брати, — дванадцять.
The eleventh to Azareel; his sons and his brethren, twelve.
Дванадцятий — Асавія, його сини і його брати, — дванадцять.
The twelfth to Hashabiah; his sons and his brethren, twelve.
Тринадцятий — Суваїл, його сини і його брати, — дванадцять.
The thirteenth to Shubael; his sons and his brethren, twelve.
Чотирнадцятий — Маттатія, його сини і його брати, — дванадцять.
The fourteenth to Mattithiah; his sons and his brethren, twelve.
Пятнадцятий — Єрімот, його сини і його брати, — дванадцять.
The fifteenth to Jeremoth; his sons and his brethren, twelve.
Шістнадцятий — Ананія, його сини і його брати, — дванадцять.
The sixteenth to Hananiah; his sons and his brethren, twelve.
Сімнадцятий — Єсвакаса, його сини і його брати, — дванадцять.
The seventeenth to Joshbekashah; his sons and his brethren, twelve.
Вісімнадцятий — Ананій, його сини і його брати, — дванадцять.
The eighteenth to Hanani; his sons and his brethren, twelve.
Дев’ятнадцятий — Меллитій, його сини і його брати, — дванадцять.
The nineteenth to Mallothi; his sons and his brethren, twelve.
Двадцятий — Еліята, його сини і його брати, — дванадцять.
The twentieth to Elijathah; his sons and his brethren, twelve.
Двадцять перший — Ітір, його сини і його брати, — дванадцять.
The twenty-first to Hothir; his sons and his brethren, twelve.
Двадцять другий — Ґодоллатій, його сини і його брати, — дванадцять.
The twenty-second to Giddalti; his sons and his brethren, twelve.
Двадцять третій — Меазот, його сини і його брати, — дванадцять.
The twenty-third to Mahazioth; his sons and his brethren, twelve.