Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Хронік 26) | (1 Хронік 28) →

Переклад Турконяка

King James Bible

  • Сини ізраїльські за їхнім числом, володарі батьківщин, тисяцькі, сотники і писарі, які служили народові, і на всяке слово царя за відділом, на всяке слово того, хто входить і виходить, місяць за місяцем, на всі місяці року, один відділ — двадцять чотири тисячі.
  • The Twelve Captains for Each Month

    Now the children of Israel after their number, to wit, the chief fathers and captains of thousands and hundreds, and their officers that served the king in any matter of the courses, which came in and went out month by month throughout all the months of the year, of every course were twenty and four thousand.
  • І над першим відділом першого місяця — Єсвоам, син Завдіїла, і в його відділі — двадцять чотири тисячі.
  • Over the first course for the first month was Jashobeam the son of Zabdiel: and in his course were twenty and four thousand.
  • Він — із синів Фареса, володар усіх військових командирів, першого місяця.
  • Of the children of Perez was the chief of all the captains of the host for the first month.
  • А над відділом другого місяця — Додія, син Ехохія, і в його відділі — двадцять чотири тисячі, це — військові командири.
  • And over the course of the second month was Dodai an Ahohite, and of his course was Mikloth also the ruler: in his course likewise were twenty and four thousand.
  • Третій на третій місяць Ванея, син Йодаї, священик, володар, і в його відділі двадцять чотири тисячі.
  • The third captain of the host for the third month was Benaiah the son of Jehoiada, a chief priest: and in his course were twenty and four thousand.
  • Цей Ванея — найсильніший з тридцятьох і над тридцятьма, а над його відділом — Амізават, його син.
  • This is that Benaiah, who was mighty among the thirty, and above the thirty: and in his course was Ammizabad his son.
  • Четвертий на четвертий місяць — Азаїл, брат Йоава, і Завдій, його син, та брати, і в його відділі — двадцять чотири тисячі.
  • The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his course were twenty and four thousand.
  • П’ятий в п’ятому місяці — володар Самаот, син Єзрая, і в його відділі — двадцять чотири тисячі.
  • The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite: and in his course were twenty and four thousand.
  • Шостий в шостому місяці — Одуя, син Екки, текоєць, і в його відділі — двадцять чотири тисячі.
  • The sixth captain for the sixth month was Ira the son of Ikkesh the Tekoite: and in his course were twenty and four thousand.
  • Сьомий в сьомому місяці — Хеллис, який з фаллійців, із синів Єфрема, і в його відділі — двадцять чотири тисячі.
  • The seventh captain for the seventh month was Helez the Pelonite, of the children of Ephraim: and in his course were twenty and four thousand.
  • Восьмий у восьмому місяці — Совохай, ісатієць, з роду Зараї, і в його відділі — двадцять чотири тисячі.
  • The eighth captain for the eighth month was Sibbecai the Hushathite, of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand.
  • Дев’ятий в дев’ятому місяці — Авієзер, який з Анатота, із землі Веніаміна, і в його відділі — двадцять чотири тисячі.
  • The ninth captain for the ninth month was Abiezer the Anetothite, of the Benjamites: and in his course were twenty and four thousand.
  • Десятий в десятому місяці — Меіра, який з Нетуфата, зараєць, і в його відділі — двадцять чотири тисячі.
  • The tenth captain for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand.
  • Одинадцятий в одинадцятому місяці — Ванея, який з Фаратона, із синів Єфрема, і в його відділі — двадцять чотири тисячі.
  • The eleventh captain for the eleventh month was Benaiah the Pirathonite, of the children of Ephraim: and in his course were twenty and four thousand.
  • Дванадцятий на дванадцятий місяць — Холдай, нетофаттець, від Ґотоніїла, і в його відділі — двадцять чотири тисячі.
  • The twelfth captain for the twelfth month was Heldai the Netophathite, of Othniel: and in his course were twenty and four thousand.
  • А над племенами Ізраїля: в Рувима — володар Елієзер, син Зехрія, у Симеона — Сафатій, син Мааха,
  • The Leaders of the Twelve Tribes

    Furthermore over the tribes of Israel: the ruler of the Reubenites was Eliezer the son of Zichri: of the Simeonites, Shephatiah the son of Maachah:
  • в Левія — Асавія, син Камуїла, в Аарона — Садок,
  • Of the Levites, Hashabiah the son of Kemuel: of the Aaronites, Zadok:
  • в Юди — Еліяв, з братів Давида, в Іссахара — Амврій, син Михаїла,
  • Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
  • в Завулона — Самей, син Авдія, у Нефталима — Єрімот, син Есріїла,
  • Of Zebulun, Ishmaiah the son of Obadiah: of Naphtali, Jerimoth the son of Azriel:
  • в Єфрема — Осій, син Озія, у половині племені Манасії — Йоіл, син Фадея,
  • Of the children of Ephraim, Hoshea the son of Azaziah: of the half tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah:
  • в половині племені Манасії, що в Ґалааді, — Ядай, син Завдія, у синів Веніаміна — Асіїл, син Авенира,
  • Of the half tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah: of Benjamin, Jaasiel the son of Abner:
  • в Дана — Азараїл, син Йорама. Це — патріархи родів Ізраїля.
  • Of Dan, Azareel the son of Jeroham. These were the princes of the tribes of Israel.
  • І Давид не провів їхнього підрахунку від двадцятилітніх і молодших, бо Господь сказав: Нехай помножиться Ізраїль, як небесні зірки!
  • But David took not the number of them from twenty years old and under: because the LORD had said he would increase Israel like to the stars of the heavens.
  • Йоав, син Саруї, почав рахувати в народі, та не завершив, і був за це гнів на Ізраїлі. Тож їхня кількість не зазначена в книзі літопису царя Давида.
  • Joab the son of Zeruiah began to number, but he finished not, because there fell wrath for it against Israel; neither was the number put in the account of the chronicles of king David.
  • Над скарбами царя був Асмот, син Одіїла, а над скарбами, що в полі, на селах, у кімнатах і в укріпленнях — Йонатан, син Озії.
  • David's Various Officers

    And over the king's treasures was Azmaveth the son of Adiel: and over the storehouses in the fields, in the cities, and in the villages, and in the castles, was Jehonathan the son of Uzziah:
  • А над землеробами, які обробляли землі, — Есдрій, син Холува,
  • And over them that did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub:
  • і над ланами — Семей, який з Рами, і над сховищами вина, що в полях, — Захрій, син Сефнія,
  • And over the vineyards was Shimei the Ramathite: over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite:
  • над оливками і над плодами, що в долині Валана, — Ґедоріта, а над скарбами олії — Йоас.
  • And over the olive trees and the sycomore trees that were in the low plains was Baalhanan the Gederite: and over the cellars of oil was Joash:
  • І над биками стад, що в Асідоні, — Сатрай, син Сароніта, і над волами, що у дворах, — Софат, син Адлія,
  • And over the herds that fed in Sharon was Shitrai the Sharonite: and over the herds that were in the valleys was Shaphat the son of Adlai:
  • над верблюдами ж — Овіл, ізмаїлець, а над ослами — Ядія, який з Мератона,
  • Over the camels also was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite:
  • і над вівцями — Язіз, аґарієць. Усі вони — начальники володінь царя Давида.
  • And over the flocks was Jaziz the Hagerite. All these were the rulers of the substance which was king David's.
  • Йонатан, дядько Давида, радник, чоловік розумний, він і писар, і Іїл, син Ахаманія із синами царя,
  • The Counselors

    Also Jonathan David's uncle was a counseller, a wise man, and a scribe: and Jehiel the son of Hachmoni was with the king's sons:
  • і Ахітофел, радник царя, і Хусій, перший друг царя,
  • And Ahithophel was the king's counseller: and Hushai the Archite was the king's companion:
  • а після цього — Ахітофел, близько був Йодай, син Ванея, і Авіятар, і Йоав, полководець царського війська.
  • And after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the general of the king's army was Joab.

  • ← (1 Хронік 26) | (1 Хронік 28) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025