Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New Living Translation
Володарі народу поселилися в Єрусалимі, а решта з народу кинула жереб, щоб взяти одного з десяти, щоб осісти в Єрусалимі, у святому місті, а в інших містах — дев’ять частин.
The People Occupy Jerusalem
The leaders of the people were living in Jerusalem, the holy city. A tenth of the people from the other towns of Judah and Benjamin were chosen by sacred lots to live there, too, while the rest stayed where they were.
The leaders of the people were living in Jerusalem, the holy city. A tenth of the people from the other towns of Judah and Benjamin were chosen by sacred lots to live there, too, while the rest stayed where they were.
І народ поблагословив усіх мужів, які добровільно поселилися в Єрусалимі.
And the people commended everyone who volunteered to resettle in Jerusalem.
Ось це — володарі краю, які поселилися в Єрусалимі та в містах Юди, поселився кожний у своєму спадку у своїх містах: Ізраїль, священики, левіти, служителі храму і сини рабів Соломона.
Here is a list of the names of the provincial officials who came to live in Jerusalem. (Most of the people, priests, Levites, Temple servants, and descendants of Solomon’s servants continued to live in their own homes in the various towns of Judah,
В Єрусалимі поселилися із синів Юди й із синів Веніаміна. Із синів Юди: Атая, син Озая, син Захарії, син Амарії, син Сафатія, син Малелеїла та дехто із синів Фареса.
but some of the people from Judah and Benjamin resettled in Jerusalem.)
From the tribe of Judah:
Athaiah son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalalel, of the family of Perez.
From the tribe of Judah:
Athaiah son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son of Mahalalel, of the family of Perez.
Маасія, син Варуха, син Халаза, син Озії, син Адая, син Йояріва, син Захарія, син Силонія.
Усіх синів Фареса, які проживали в Єрусалимі, — чотириста шістдесят вісім військових мужів.
There were 468 descendants of Perez who lived in Jerusalem — all outstanding men.
Ось це — сини Веніаміна: Сило, син Месулама, син Йоада, син Фадая, син Колея, син Маасії, син Етіїла, син Єссія.
From the tribe of Benjamin:
Sallu son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah.
Sallu son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah, son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah.
І за ним — Ґивій, Силій — дев’ятсот двадцять вісім.
After him were Gabbai and Sallai and a total of 928 relatives.
Йоіл, син Зехрія, головував над ними, а Юда, син Асана, — другий над містом.
Their chief officer was Joel son of Zicri, who was assisted by Judah son of Hassenuah, second-in-command over the city.
Сарая, син Елкія, син Месулама, син Саддука, син Маріота, син Аїтова — перед Божим домом,
and Seraiah son of Hilkiah, son of Meshullam, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, the supervisor of the Temple of God.
і їхні брати, які роблять діло дому. Амасій, син Захарія, син Фассура, син Мелхія,
Also 822 of their associates, who worked at the Temple. Also Adaiah son of Jeroham, son of Pelaliah, son of Amzi, son of Zechariah, son of Pashhur, son of Malkijah,
і його брати, голови родинних ліній, — двісті сорок два. Амессей, син Ездріїла,
along with 242 of his associates, who were heads of their families. Also Amashsai son of Azarel, son of Ahzai, son of Meshillemoth, son of Immer,
і його брати, здатні стати в лави — сто двадцять вісім, а володар над ними Зехріїл, син сильних.
З левітів: Самея, син Асува, син Езрія,
From the Levites:
Shemaiah son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son of Bunni.
Shemaiah son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son of Bunni.
Also Shabbethai and Jozabad, who were in charge of the work outside the Temple of God.
Маттанія, син Міха, і Йовив, син Самуя, —
Also Mattaniah son of Mica, son of Zabdi, a descendant of Asaph, who led in thanksgiving and prayer. Also Bakbukiah, who was Mattaniah’s assistant, and Abda son of Shammua, son of Galal, son of Jeduthun.
А сторожі біля воріт: Акува, Теламін і їхні брати — сто сімдесят два.
From the gatekeepers:
Akkub, Talmon, and 172 of their associates, who guarded the gates.
Akkub, Talmon, and 172 of their associates, who guarded the gates.
The other priests, Levites, and the rest of the Israelites lived wherever their family inheritance was located in any of the towns of Judah.
The Temple servants, however, whose leaders were Ziha and Gishpa, all lived on the hill of Ophel.
Над левітами був поставлений син Ванія, Озій, син Асавія, син Міха. Із синів Асафа, співаків, — перед ділом Божого дому,
The chief officer of the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani, son of Hashabiah, son of Mattaniah, son of Mica, a descendant of Asaph, whose family served as singers at God’s Temple.
бо на них заповідь царя.
Their daily responsibilities were carried out according to the terms of a royal command.
Фатая, син Вазиза, був до послуг царя на всяку справу народу
Pethahiah son of Meshezabel, a descendant of Zerah son of Judah, was the royal adviser in all matters of public administration.
і дворів у їхньому полі.
А дехто із синів Юди поселився в Каріятарвоці,
А дехто із синів Юди поселився в Каріятарвоці,
As for the surrounding villages with their open fields, some of the people of Judah lived in Kiriath-arba with its settlements, Dibon with its settlements, and Jekabzeel with its villages.
Ziklag, and Meconah with its settlements.
They also lived in En-rimmon, Zorah, Jarmuth,
28 а їхні двори — Лахіс та його поля, і перебували у Вирсавії.
Zanoah, and Adullam with their surrounding villages. They also lived in Lachish with its nearby fields and Azekah with its surrounding villages. So the people of Judah were living all the way from Beersheba in the south to the valley of Hinnom.
Сини Веніаміна поселилися від Ґаваи до Махмас.
Some of the people of Benjamin lived at Geba, Micmash, Aija, and Bethel with its settlements.
They also lived in Anathoth, Nob, Ananiah,
Hazor, Ramah, Gittaim,
Hadid, Zeboim, Neballat,