Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Неемії 6) | (Неемії 8) →

Переклад Турконяка

Новый русский перевод

  • І сталося, коли був збудований мур, то я встановив ворота, і порахували придверників, співаків і левітів.
  • После того как стена была отстроена, и я установил на место двери, и были назначены привратники, певцы и левиты,
  • І я дав вказівку Ананії, моєму братові, й Ананії, володареві палацу в Єрусалимі, бо він, більше від багатьох був вартим довіри чоловіком, оскільки боявся Бога,
  • я вверил Иерусалим заботам моего брата Ханани и Ханании, военачальника крепости, потому что он был верным человеком и чтил Бога больше многих.
  • і я їм сказав: Не відкриватимуться брами Єрусалима, аж доки не зійде сонце, і ще коли вони пильнують, ворота нехай будуть замкнені та зачинені на засув. І я поставив передовий пост з тих, хто живе в Єрусалимі, кожного на свій сторожовий пост — кожного напроти свого дому.
  • Я сказал им:
    — Ворота Иерусалима не должны открываться, пока не обогреет солнце. И пока привратники20 стоят на страже, пусть они закрывают двери и запирают их. Еще поставьте жителей Иерусалима стражами, некоторых — на посты, а некоторых — рядом с их домами.
  • Місто просторе та велике, а в ньому — мало народу, і не було збудованих домів.
  • Город же был большой и просторный, но народу в нем было мало, и дома еще не были отстроены.
  • Тож Бог вклав у моє серце, і я зібрав вельмож, володарів і народ на зібрання.
    І я знайшов книгу зборів тих, які прибули першими, і знайшов записане в ній:
  • И мой Бог положил мне на сердце собрать знать, начальствующих и простой народ для переписи по родословиям. Я нашел родословную запись тех, кто вернулись первыми. Вот что я нашел записанным там:
  • Ось це — сини країни, які прийшли з полону переселення, яких відселив Навуходоносор, вавилонський цар, і які повернулися в Єрусалим і до Юди, — кожний до свого міста, —
  • Вот те вернувшиеся из плена жители провинции, которых увел Навуходоносор,21 царь Вавилона (они вернулись в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город,
  • із Зоровавелем, Ісусом, Неемією, Азарією, Даемієм, Реелмою, Наеманом, Мардохеєм, Валсаном, Маасфаратом, Ездрою, Ваґуяєм, Наумом, Вааном, Масфаром. Мужі народу Ізраїля:
  • вместе с Зоровавелем, Иисусом, Неемией, Азарией, Раамией, Нахаманием, Мардохеем, Билшаном, Мисперетом, Бигваем, Нехумом и Бааной).
    Список людей народа Израиля:
  • синів Фороса — дві тисячі сто сімдесят два.
  • потомков Пароша 2 172;

  • Синів Сафатія — триста сімдесят два.
  • Шефатии 372;

  • Синів Іра — шістсот п’ятдесят два.
  • Араха 652;

  • Синів Фаатмоава із синами Ісуса та Йоава — дві тисячі вісімсот вісімнадцять.
  • Пахат-Моава (по линии Иисуса и Иоава) 2 818;

  • Синів Елама — тисяча двісті п’ятдесят чотири.
  • Елама 1 254;

  • Синів Заттуя — вісімсот сорок п’ять.
  • Затту 845;

  • Синів Закхуя — сімсот шістдесят.
  • Закхая 760;

  • Синів Вануя — шістсот сорок вісім.
  • Биннуи 648;

  • Синів Вивея — шістсот двадцять вісім.
  • Бевая 628;

  • Синів Асґада — дві тисячі триста двадцять два.
  • Азгада 2 322;

  • Синів Адонікама — шістсот шістдесят сім.
  • Адоникама 667;

  • Синів Ваґуя — дві тисячі шістдесят сім.
  • Бигвая 2 067;

  • Синів Ідіна — шістсот п’ятдесят чотири.
  • Адина 655;

  • Синів Атира, сина Езекії, — дев’яносто вісім.
  • Атера (через Езекию) 98;

  • Синів Ісамія — триста двадцять вісім.
  • Хашума 328;

  • Синів Васія — триста двадцять чотири.
  • Бецая 324;

  • Синів Аріфа — сто дванадцять. Синів Асена — двісті двадцять три.
  • Харифа 112;

  • Синів Ґаваона — дев’яносто п’ять.
  • Гаваона 95.

  • Синів Вифлеєма — сто двадцять три. Синів Нетофа — п’ятдесят шість.
  • Жителей Вифлеема и Нетофы 188;

  • Синів Анатота — сто двадцять вісім.
  • Анатота 128;

  • Мужів Вита — сорок два.
  • Бет-Азмавета 42;

  • Мужів Каріятіяріма, Кафіра і Вирота — сімсот сорок три.
  • Кирьят-Иеарима, Кефиры и Беэрота 743;

  • Мужів Арами і Ґаваа — шістсот двадцять один.
  • Рамы и Гевы 621;

  • Мужів Махемаса — сто двадцять два.
  • Михмаса 122;

  • Мужів Ветиля і Ая — сто двадцять три.
  • Вефиля и Гая 123;

  • Мужів Навіяра — п’ятдесят два. Синів Маґевоса — сто п’ятдесят шість.
  • другого Нево 52;

  • Мужів Іламаара — тисяча двісті п’ятдесят чотири.
  • другого Елама 1 254;

  • Синів Ірама — триста двадцять.
  • Харима 320;

  • Синів Єрихона — триста сорок п’ять.
  • Иерихона 345;

  • Синів Лода, Адіда і Оно — сімсот двадцять один.
  • Лода, Хадида и Оно 721;

  • Синів Санана — три тисячі дев’ятсот тридцять.
  • Сенаи 3 930.

  • Священики: сини Йодая в домі Ісуса — дев’ятсот сімдесят три.
  • Священников:

    потомков Иедаии (через семью Иисуса) 973;

  • Синів Еммира — тисяча п’ятдесят два.
  • Иммера 1 052;

  • Синів Фасеура — тисяча двісті сорок сім.
  • Пашхура 1 247;

  • Синів Ірама — тисяча сімнадцять.
  • Харима 1 017.

  • Левіти: сини Ісуса, сина Кадміїла із синами Удуя — сімдесят чотири.
  • Левитов:

    потомков Иисуса (через Кадмиила по линии Годавии) 74.

  • Співаки: сини Асафа — сто сорок вісім.
  • Певцов:

    потомков Асафа 148.

  • Придверники: сини Селлумма, сини Атира, сини Телмона, сини Акува, сини Атіта, сини Савія — сто тридцять вісім.
  • Привратников:

    потомков Шаллума, Атера, Талмона, Аккува, Хатиты и Шовая 138.

  • Служителі храму: сини Сіая, сини Асіфа, сини Тавваота,
  • Храмовых слуг:

    потомков Цихи, Хасуфы, Таббаофа,

  • сини Кіраса, сини Сіая сини Фадона,
  • Кероса, Сии, Фадона,

  • сини Лавана, сини Анґава, сини Акуда, сини Ути, сини Китара, сини Аґава, сини Селмея,
  • Леваны, Хагавы, Шалмая,

  • сини Анана, сини Садила, сини Ґаара,
  • Ханана, Гиддела, Гахара,

  • сини Раая, сини Расона, сини Некода,
  • Реаи, Рецина, Некоды,

  • сини Ґизама, сини Озія, сини Фесия,
  • Газзама, Уззы, Пасеаха,

  • сини Висія, сини Меінома, сини Нефосасіма,
  • Бесая, Меунима, Нефишсима,

  • сини Ваквука, сини Ахіфа, сини Арура,
  • Бакбука, Хакуфы, Хархура,

  • сини Васалота, сини Меіда, сини Адасана,
  • Бацлута, Мехиды, Харши,

  • сини Варкуса, сини Сісарата, сини Тима,
  • Баркоса, Сисары, Темаха,

  • сини Нісія, сини Атіфа.
  • Нециаха и Хатифы.

  • Сини рабів Соломона: сини Сутея, сини Сафарата, сини Феріда,
  • Потомков слуг Соломона:

    потомков Сотая, Соферета, Феруды,

  • сини Єали, сини Доркона, сини Ґаддила,
  • Иаалы, Даркона, Гиддела,

  • сини Сафатія, сини Еттила, сини Фахарата, сини Саваїма, сини Іміма.
  • Шефатии, Хаттила, Похереф-Гаццеваима и Амона.

  • Усіх служителів храму і синів рабів Соломона — триста дев’яносто два.
  • Всех храмовых слуг и потомков слуг Соломона 392.

  • Вони прибули з Телмелеха, Телариса, Харува, Ірона, Єммира, та вони не змогли назвати своїх родин по батьківській лінії, і чи їхні нащадки є з Ізраїля:
  • Вот те, кто пришел из городов Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херува, Аддона и Иммера, но не смог доказать, что их семьи ведут свой род от Израиля:
  • синів Далая, синів Вуа, синів Товія, синів Некода — шістсот сорок два.
  • потомки Делаи, Товии и Некоды 642.

  • І зі священиків: сини Евія, сини Аккоса, сини Верзеллія, бо взяли жінок з дочок Верзеллія, ґалаадця, і їх назвали їхнім іменем.
  • А из священников:

    потомки Хаваии, Гаккоца и Верзеллия (человека, который женился на дочери галаадитянина Верзеллия и стал называться этим именем).

  • Вони шукали запису своєї приналежності, та не знайшли. І вони були відмежовані від священства,
  • Они искали свои родословия, но не смогли их найти, и поэтому были исключены из священства, как ритуально нечистые.
  • і Атерсата сказав їм, щоб не їли зі святого святих, доки не постане священик з просвітленням.
  • Наместник приказал им не есть от великой святыни, пока не появится священник, который сможет воспользоваться Уримом и Туммимом.22
  • І всі зібрані були як один — сорок дві тисячі триста шістдесят,
  • Все собрание насчитывало 42 360 человек,
  • крім їхніх рабів та їхніх рабинь, яких було сім тисяч триста тридцять сім. Співаків і співачок було двісті сорок п’ять.
  • помимо 7 337 их слуг и служанок; при них были также 245 певцов и певиц.
  • Коней — сімсот тридцять шість, мулів — двісті сорок п’ять,
  • У них было 736 лошадей, 245 мулов,23
  • верблюдів — чотириста тридцять п’ять, ослів — шість тисяч сімсот двадцять.
  • 435 верблюдов и 6 720 ослов.
  • Від частини голів родинних ліній дали на справу, — Атерсатові до скарбниці дали тисячу золотих драхм, п’ятдесят чаш і тридцять священицьких риз.
  • Некоторые из глав семейств давали пожертвования на осуществление работ. Наместник дал в сокровищницу 1 000 драхм24 золота, 50 чаш и 530 священнических одеяний.
  • А дехто з голів родинних ліній дали до скарбниці на справу двадцять тисяч золотих драхм і дві тисячі двісті мін срібла,
  • Некоторые из глав семейств дали в сокровищницу для осуществления работ 20 000 драхм25 золота и 2 200 мин26 серебра.
  • а ті, які залишилися з народу, дали двадцять тисяч золотих драхм і дві тисячі двісті мін срібла та шістдесят сім священицьких риз.
  • Весь остальной народ дал 20 000 драхм золота, 2 000 мин27 серебра и 67 священнических одеяний.
  • Священики, левіти, придверники, співаки і ті, які з народу, служителі храму і весь Ізраїль осіли у своїх містах. Тож настав сьомий місяць, а сини Ізраїля — у своїх містах.
  • Священники, левиты, привратники, певцы, часть народа, храмовые слуги и весь Израиль поселились в своих городах.28

  • ← (Неемії 6) | (Неемії 8) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025