Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Турконяка
Переклад Огієнка
І сталося, коли був збудований мур, то я встановив ворота, і порахували придверників, співаків і левітів.
            І сталося, як був збудо́ваний мур, то повставля́в я двері, і були понаста́влювані придве́рні, співаки́ та Левити.
            І я дав вказівку Ананії, моєму братові, й Ананії, володареві палацу в Єрусалимі, бо він, більше від багатьох був вартим довіри чоловіком, оскільки боявся Бога,
            І призна́чив я над Єрусалимом свого брата Ханані та зверхника тверди́ні Хананію, бо він був чоловік правдивий, і Бога боявся більше від багатьох інших.
            і я їм сказав: Не відкриватимуться брами Єрусалима, аж доки не зійде сонце, і ще коли вони пильнують, ворота нехай будуть замкнені та зачинені на засув. І я поставив передовий пост з тих, хто живе в Єрусалимі, кожного на свій сторожовий пост — кожного напроти свого дому.
            І сказав я до них: „Нехай не відчиня́ються єрусалимські брами аж до спе́ки сонця. І поки вони самі стоять, нехай позамика́ють двері, і так тримайте. І поста́вити ва́рти з єрусалимських ме́шканців, кожного на його сторожі, і кожного навпроти його дому!“
            Місто просторе та велике, а в ньому — мало народу, і не було збудованих домів.
            А місто було широко-просто́ре й велике, та народу в ньо́му мало, і доми не були побудо́вані.
            Тож Бог вклав у моє серце, і я зібрав вельмож, володарів і народ на зібрання. 
І я знайшов книгу зборів тих, які прибули першими, і знайшов записане в ній:
            І я знайшов книгу зборів тих, які прибули першими, і знайшов записане в ній:
І поклав мені Бог мій на серце моє зібрати шляхе́тних, і заступників та наро́д, щоб переписати. І знайшов я книжку пе́репису тих, хто прийшов перше, а в ній я знайшов написане таке:
            Ось це — сини країни, які прийшли з полону переселення, яких відселив Навуходоносор, вавилонський цар, і які повернулися в Єрусалим і до Юди, — кожний до свого міста, —
            Оце вихо́дьки з округи, що прийшли з поло́ну вигна́ння, яких вигнав був Навуходоно́сор, цар вавилонський, і вони повернулися до Єрусалиму та до Юдеї, кожен до міста свого,
            із Зоровавелем, Ісусом, Неемією, Азарією, Даемієм, Реелмою, Наеманом, Мардохеєм, Валсаном, Маасфаратом, Ездрою, Ваґуяєм, Наумом, Вааном, Масфаром. Мужі народу Ізраїля:
            ті, що прийшли були з Зоровавелем, Ісусом, Неемією, Азарією, Раамією, Нахаманієм, Мордехаєм, Білшаном, Місперетом, Біґваєм, Нехумом, Бааною. Число людей Ізраїлевого наро́ду:
            синів Фороса — дві тисячі сто сімдесят два.
            синів Пар'ошових — дві тисячі сто й сімдеся́т і два,
            Синів Фаатмоава із синами Ісуса та Йоава — дві тисячі вісімсот вісімнадцять.
            синів Пахат-Моавових, із синів Ісусових та Йоавових — дві тисячі й вісім сотень вісімнадцять,
            Синів Елама — тисяча двісті п’ятдесят чотири.
            синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,
            Синів Асґада — дві тисячі триста двадцять два.
            синів Азґадових — дві тисячі три сотні двадцять і два,
            Синів Атира, сина Езекії, — дев’яносто вісім.
            синів Атерових, — з синів Хізкійїних — дев'ятдеся́т і вісім,
            Синів Аріфа — сто дванадцять. Синів Асена — двісті двадцять три.
            синів Харіфових — сто дванадцять,
            Синів Вифлеєма — сто двадцять три. Синів Нетофа — п’ятдесят шість.
            людей з Віфлеєму та Нетофи — сто вісімдеся́т і вісім,
            Мужів Каріятіяріма, Кафіра і Вирота — сімсот сорок три.
            людей з Кір'ят-Єаріму, Кефіри та Беероту — сім сотень сорок і три,
            Мужів Арами і Ґаваа — шістсот двадцять один.
            людей з Рами та Ґави — шість сотень двадцять і один,
            Мужів Навіяра — п’ятдесят два. Синів Маґевоса — сто п’ятдесят шість.
            людей з Нево Другого — п'ятдеся́т і два,
            Мужів Іламаара — тисяча двісті п’ятдесят чотири.
            вихо́дьків з Еламу Другого — тисяча двісті п'ятдесят і чотири,
            Синів Лода, Адіда і Оно — сімсот двадцять один.
            виходьків з Лоду, Хадіду й Оно — сім сотень і двадцять і один,
            Синів Санана — три тисячі дев’ятсот тридцять.
            вихо́дьків з Сенаї — три тисячі дев'ять сотень і тридцять.
            Священики: сини Йодая в домі Ісуса — дев’ятсот сімдесят три.
            Священиків: синів Єдаїних з Ісусового дому — дев'ять сотень сімдеся́т і три,
            Левіти: сини Ісуса, сина Кадміїла із синами Удуя — сімдесят чотири.
            Левитів: синів Ісусових з Кадміїлового дому, з Годевиних синів — сімдеся́т і чотири.
            Придверники: сини Селлумма, сини Атира, сини Телмона, сини Акува, сини Атіта, сини Савія — сто тридцять вісім.
            Придве́рних: синів Шаллумових, синів Атерових, синів Талмонових, синів Аккувових, синів Хатітиних, синів Шоваєвих — сто тридцять і вісім,
            Служителі храму: сини Сіая, сини Асіфа, сини Тавваота,
            Храмови́х підда́нців: сини Ціхині, сини Хасуфині, сини Таббаотові,
            сини Лавана, сини Анґава, сини Акуда, сини Ути, сини Китара, сини Аґава, сини Селмея,
            сини Леванині, сини Хаґавині, сини Салмаєві,
            Сини рабів Соломона: сини Сутея, сини Сафарата, сини Феріда,
            Синів Соломонових рабів: сини Сотаєві, сини Соферетові, сини Перідині,
            сини Сафатія, сини Еттила, сини Фахарата, сини Саваїма, сини Іміма.
            сини Шефатіїні, сини Хаттілові, сини Похерет-Гаццеваїмові, сини Амонові, —
            Усіх служителів храму і синів рабів Соломона — триста дев’яносто два.
            усього цих храмови́х підда́нців та синів Соломонових рабів — три сотні дев'ятдеся́т і два.
            Вони прибули з Телмелеха, Телариса, Харува, Ірона, Єммира, та вони не змогли назвати своїх родин по батьківській лінії, і чи їхні нащадки є з Ізраїля:
            А оце ті, що прийшли з Тел-Мелаху, з Тел-Харші, Керув-Аддону та Іммеру, та не могли дове́сти роду батьків своїх та свого насіння, чи вони з Ізраїля:
            синів Далая, синів Вуа, синів Товія, синів Некода — шістсот сорок два.
            синів Делаїних, синів Товійїних, синів Некодиних — шість сотень сорок і два.
            І зі священиків: сини Евія, сини Аккоса, сини Верзеллія, бо взяли жінок з дочок Верзеллія, ґалаадця, і їх назвали їхнім іменем.
            А з священиків: сини Ховаїні, сини Коцові, сини Барзіллая, що взяв жінку з дочо́к ґілеадянина Барзіллая, і став зватися їхнім ім'ям.
            Вони шукали запису своєї приналежності, та не знайшли. І вони були відмежовані від священства,
            Вони шукали за́пису свого родово́ду, але він не знайшовся, — і були вони ви́лучені зо свяще́нства,
            і Атерсата сказав їм, щоб не їли зі святого святих, доки не постане священик з просвітленням.
            а намісник сказав їм, щоб вони не їли зо Святого Святих, аж поки не стане священик до урі́му та туммі́му.
            І всі зібрані були як один — сорок дві тисячі триста шістдесят,
            Усього збору ра́зом — сорок дві тисячі триста й шістдеся́т,
            крім їхніх рабів та їхніх рабинь, яких було сім тисяч триста тридцять сім. Співаків і співачок було двісті сорок п’ять.
            окрім їхніх рабів та їхніх невільниць, — цих було сім тисяч триста тридцять і сім; а в них співакі́в та співа́чок — двісті й сорок і п'ять.
            Коней — сімсот тридцять шість, мулів — двісті сорок п’ять,
            Їхніх ко́ней було сім сотень тридцять і шість, їхніх мулів — двісті сорок і п'ять,
            верблюдів — чотириста тридцять п’ять, ослів — шість тисяч сімсот двадцять.
            верблю́дів — чотири сотні тридцять і п'ять, ослів — шість тисяч і сім сотень і двадцять.
            Від частини голів родинних ліній дали на справу, — Атерсатові до скарбниці дали тисячу золотих драхм, п’ятдесят чаш і тридцять священицьких риз.
            А частина голі́в ба́тьківських ро́дів дали́ на працю: намісник дав до скарбниці: золота тисячу даре́йків, кропи́льниць — п'ятдеся́т, священичих шат — п'ятсот і тридцять.
            А дехто з голів родинних ліній дали до скарбниці на справу двадцять тисяч золотих драхм і дві тисячі двісті мін срібла,
            А з голів ба́тьківських родів дали до скарбниці на працю: золота — двадцять тисяч дарейків, а срібла — дві тисячі й двісті мін.
            а ті, які залишилися з народу, дали двадцять тисяч золотих драхм і дві тисячі двісті мін срібла та шістдесят сім священицьких риз.
            А що дала́ ре́шта наро́ду: золота — двадцять тисяч дарейків, а срібла — дві тисячі мін, а священичих шат — шістдеся́т і сім.
            Священики, левіти, придверники, співаки і ті, які з народу, служителі храму і весь Ізраїль осіли у своїх містах. Тож настав сьомий місяць, а сини Ізраїля — у своїх містах.
            І осілися священики, і Левити, і придве́рні, і співаки, і дехто з наро́ду, і храмові підда́нці, і ввесь Ізраїль по своїх міста́х. Як настав сьомий місяць, то Ізраїлеві сини були по своїх містах.