Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Переклад Куліша та Пулюя
Цар наклав податок у царстві не тільки на сушу, а й на море.
Потім накинув царь Артаксеркс податок на землю і на острови морські.
І ось в книзі царів персів і мідійців описано на пам’ятку його силу і мужність, багатство і славу його царства.
А всї дїла його сили й його могучостї й дрібне оповіданнє про звеличеннє Мардохея, яким його царь пошанував, записані в книзї денних записів царів Мидийських та Перських,
А Мардохей був другим по царі Артаксерксі, він був великий і славний у царстві та улюблений юдеями. Про його подвиг розповідалося всьому народові.
1 І Мардохей сказав: Це сталося від Бога. 2 Адже я згадав про сон, який я побачив, про ці справи, бо з них не пропало жодного слова. 3 Мале джерело, яке перетворилося на ріку, і було світло, сонце і багато води. Естер є рікою, з якою побрався цар і зробив її царицею. 4 А два дракони є я і Аман. 5 Народи — ті, що зібралися вигубити ім’я юдеїв. 6 А народ мій — це Ізраїль, ті, що закликали до Бога і врятувалися. І Господь спас Свій народ, і Господь спас нас від усього цього зла. Бог зробив великі ознаки і чуда, які не були в народах. 7 Через це Він зробив два жереби, один — Божому народові, а один — усім народам. 8 І ці два жереби прийшли на годину і час, і на день суду перед Бога і всім народам. 9 І Бог згадав Свій народ, і вчинив справедливість Своєму спадку. 10 І ці дні в місяці адарі — чотирнадцятий і п’ятнадцятий цього місяця — будуть їм на зібрання, радість і веселість перед Богом навіки в роди в Його народі, Ізраїлі. 11 У четвертому році царювання Птоломея і Клеопатри приніс Дозитей, який сказав, що він є священиком і левітом, і його син Птоломей, вище поданий лист стосовно Фрурів, про який сказали, що він існує, і який пояснив Лізімах, син Птоломея, що в Єрусалимі. [1]
1 І Мардохей сказав: Це сталося від Бога. 2 Адже я згадав про сон, який я побачив, про ці справи, бо з них не пропало жодного слова. 3 Мале джерело, яке перетворилося на ріку, і було світло, сонце і багато води. Естер є рікою, з якою побрався цар і зробив її царицею. 4 А два дракони є я і Аман. 5 Народи — ті, що зібралися вигубити ім’я юдеїв. 6 А народ мій — це Ізраїль, ті, що закликали до Бога і врятувалися. І Господь спас Свій народ, і Господь спас нас від усього цього зла. Бог зробив великі ознаки і чуда, які не були в народах. 7 Через це Він зробив два жереби, один — Божому народові, а один — усім народам. 8 І ці два жереби прийшли на годину і час, і на день суду перед Бога і всім народам. 9 І Бог згадав Свій народ, і вчинив справедливість Своєму спадку. 10 І ці дні в місяці адарі — чотирнадцятий і п’ятнадцятий цього місяця — будуть їм на зібрання, радість і веселість перед Богом навіки в роди в Його народі, Ізраїлі. 11 У четвертому році царювання Птоломея і Клеопатри приніс Дозитей, який сказав, що він є священиком і левітом, і його син Птоломей, вище поданий лист стосовно Фрурів, про який сказали, що він існує, і який пояснив Лізімах, син Птоломея, що в Єрусалимі. [1]
Так само й те, що Мардохей, Юдей був другим по цареві Артаксерксї і великим у Юдеїв, і милим у многоти братів своїх, бо дбав про добро народу свого і говорив на користь усьому свойму племенї.