Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Синодальный перевод
Знеможений моєю душею, стогнучи, випущу на Нього мої слова. Викажу, охоплений, гіркоту моєї душі
Опротивела душе моей жизнь моя; предамся печали моей; буду говорить в горести души моей.
і скажу Господу: Не вчи мене безбожно чинити! І чому Ти мені так присудив?
Скажу Богу: не обвиняй меня; объяви мне, за что Ты со мною борешься?
Хіба добре Тобі, якщо безбожно чинитиму, адже Ти відкинув діла моїх рук, а раду безбожних Ти прийняв?
Хорошо ли для Тебя, что Ты угнетаешь, что презираешь дело рук Твоих, а на совет нечестивых посылаешь свет?
Невже Ти бачиш, як бачить смертний, хіба Ти бачиш, як бачить людина?
Разве у Тебя плотские очи, и Ты смотришь, как смотрит человек?
Чи Твоє життя є людським, чи Твої роки людські?
Разве дни Твои, как дни человека, или лета Твои, как дни мужа,
Адже Ти відшукав моє беззаконня і вистежив мої гріхи.
что Ты ищешь порока во мне и допытываешься греха во мне,
Бо Ти знаєш, що я не чинив безбожно. Але хто є той, який спасає з Твоїх рук?
хотя знаешь, что я не беззаконник, и что некому избавить меня от руки Твоей?
Твої руки зліпили мене і створили мене, після цього, змінивши, Ти мене уразив.
Твои руки трудились надо мною и образовали всего меня кругом, — и Ты губишь меня?
Згадай, що Ти мене утворив з глини, і знову повертаєш мене в землю.
Вспомни, что Ты, как глину, обделал меня, и в прах обращаешь меня?
Хіба не як молоко Ти мене видоїв, витиснув мене, подібно до сиру?
Не Ты ли вылил меня, как молоко, и, как творог, сгустил меня,
Шкірою і тілом Ти мене одягнув, кістьми і сухожиллями Ти мене зшив.
кожею и плотью одел меня, костями и жилами скрепил меня,
Життя і милосердя Ти мені дав, а Твій нагляд оберіг мій дух.
жизнь и милость даровал мне, и попечение Твоё хранило дух мой?
Маючи це в собі, знаю, що все можеш, ніщо для Тебе не є непосильним.
Но и то скрывал Ты в сердце Своём, — знаю, что это было у Тебя, —
Адже коли грішу, Ти наді мною сторожиш, і безвинним від беззаконня Ти мене не зробив.
что если я согрешу, Ты заметишь и не оставишь греха моего без наказания.
Бо якщо буду безбожний, горе мені! Якщо ж буду праведний, не можу піднятися, бо я є повний безчестя.
Если я виновен, горе мне! если и прав, то не осмелюсь поднять головы моей. Я пресыщен унижением; взгляни на бедствие моё:
Адже на мене полюють, наче на лева, щоб убити. І знову, повернувшись, Ти страшно нищиш мене,
оно увеличивается. Ты гонишься за мною, как лев, и снова нападаешь на меня и чудным являешься во мне.
обновляючи проти мене моє випробування, — гнів великий Ти виказав мені та навів на мене випробування.
Выводишь новых свидетелей Твоих против меня; усиливаешь гнев Твой на меня; и беды, одни за другими, ополчаются против меня.
Тож навіщо Ти мене вивів з лона матері, і я не помер, і мене око не побачило б,
И зачем Ты вывел меня из чрева? пусть бы я умер, когда ещё ничей глаз не видел меня;
і став би я, наче той, якого не існувало? Тож чому з лона я не був покладений у могилу?
пусть бы я, как небывший, из чрева перенесён был во гроб!
Хіба не коротким є час мого життя? Дозволь мені трохи спочити,
Не малы ли дни мои? Оставь, отступи от меня, чтобы я немного ободрился,
поки я піду, звідки не повернуся, у землю темряви і мороку,
прежде нежели отойду, — и уже не возвращусь, — в страну тьмы и сени смертной,