Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 10) | (Йова 12) →

Переклад Турконяка

Cовременный перевод WBTC

  • Підхопивши Софар, мінеєць, сказав:
  • Тогда Софар из Наамы ответил Иову и сказал:
  • Той, хто багато промовляє, і слухатиме відповідь. Хіба промовистий вважається праведним? Благословенний, народжений від жінки, хто має коротке життя.
  • "Такому потоку должно ответить! Делают ли эти речи правым Иова? Нет!
  • Не будь багатомовним, бо немає кому дати тобі відповідь.
  • Ты думаешь, Иов, у нас нет для тебя ответа? Ты думаешь, что в осмеянье Бога тебя никто не остановит?
  • Не говори: Я є чистий у вчинках і без пороку перед Ним!
  • Иов, ты Богу говоришь, что чист и верен в доводах своих.
  • Але що, коли б Господь до тебе заговорив! А Він відкриє Свої уста до тебе!
  • Я хотел бы, Иов, чтоб Бог ответил тебе и сказал, что ты не прав.
  • Тоді Він сповістить тобі силу мудрості, бо Він удвічі буде проти тебе. І тоді пізнаєш, що належне прийшло тобі від Господа за те, що ти згрішив!
  • Бог мог бы тебе открыть секреты мудрости. Он сказал бы тебе, что у каждой истории есть две стороны. Иов, ты знаешь, что Господь наказывает тебя не так сильно, как должен бы.
  • Хіба ти знайдеш стежку Господа, чи ти прийшов до останнього з того, що звершив Вседержитель?
  • Иов, ты думаешь, что вправду Бога понимаешь? Как можешь ты постигнуть Бога Всемогущего?!
  • Небо високе, і що ти вдієш? А що глибше від тих, які в аді, ти знаєш?
  • Ты ничего, Иов, не можешь сделать с тем, что происходит в небесах! О месте смерти ничего не знаешь ты.
  • Чи довше від міри землі, чи від ширини моря?
  • Господь громадней, чем земля, и больше всех морей.
  • Якщо ж Він знищить усе, хто скаже Йому: Що Ти вчинив?
  • Кто может Его остановить, когда берёт Он, запирает на замок и собирает суд над вами?
  • Адже Він Сам знає діла беззаконних, бачачи невідповідне, Він не пропустить!
  • Воистину Он знает — кто бесценен. Когда Бог видит зло, Он зла не забывает.
  • Людина ж надаремно пливе словами, — смертний, народжений від жінки, подібний до пустельного осла.
  • Ослица человека не родит, и глупый никогда не станет мудрым.
  • Адже коли ти зробив чистим своє серце, то підносиш до Нього руки,
  • Ты должен быть готов, Иов, чтоб сердце твоё служило только Богу, ты должен руки простереть к Нему.
  • коли ж щось беззаконне є у твоїх руках, то віддали його [1] від себе, і неправедність у твоєму житті хай не поселиться.
  • Избавиться ты должен от греха, что в твоем доме поселился. Не позволяй злу жить в твоём шатре.
  • Бо таким чином твоє обличчя засяє, наче чиста вода, тож скинь нечистоту і не матимеш страху.
  • Тогда б ты без стыда взглянул на Бога, ты был бы крепок и не ведал страха.
  • Ти забудеш про труднощі, наче про хвилю, яка проминула, і не боятимешся.
  • Тогда б ты позабыл свои несчастья, тогда бы были, как утекшая вода, все твои беды.
  • І молитва твоя буде наче рання зірка, — з полудня зійде тобі життя.
  • Тогда полуденного солнца ярче была бы жизнь твоя, тогда б и темные твои минуты сияли, словно солнце.
  • Ти будеш упевненим, тому що в тебе є надія, а з турбот і занепокоєння в тебе з’явиться мир.
  • Ты был бы в безопасности — надежда с тобою рядом бы была, и дал бы отдых Бог, заботясь о тебе.
  • Бо заспокоїшся, і не буде того, хто воює проти тебе. А численні, які нападають, тебе благатимуть.
  • Ты смог бы лечь и отдохнуть, никто б тебя не беспокоил. И много бы пришло народу за помощью к тебе.
  • Спасіння ж їх покине, бо їхня надія — згуба, очі ж безбожних розтануть.
  • И злые помощи искать могли бы, но им от бед не убежать — ведут лишь к смерти их надежды".

  • ← (Йова 10) | (Йова 12) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025