Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 11) | (Йова 13) →

Переклад Турконяка

New American Standard Bible

  • А Йов, підхопивши, сказав:
  • Job Chides His Accusers

    Then Job responded,
  • Ви ще є людьми. Хіба з вами закінчиться мудрість?
  • “Truly then you are the people,
    And with you wisdom will die!
  • І в мене є серце, як і у вас.
  • “But I have intelligence as well as you;
    I am not inferior to you.
    And who does not know such things as these?
  • Адже праведний і непорочний муж став посміховиськом.
  • “I am a joke to my friends,
    The one who called on God and He answered him;
    The just and blameless man is a joke.
  • Бо у виміряний час приготовлено йому впасти під інших, а його домам бути пограбованими беззаконними.
  • “He who is at ease holds calamity in contempt,
    As prepared for those whose feet slip.
  • Але хтось, будучи лихим, хай не надіється бути невинним, — ті, хто викликає гнів Господа, наче їм і суду не буде!
  • “The tents of the destroyers prosper,
    And those who provoke God are secure,
    Whom God brings into their power.
  • Але запитай чотириногих, хіба не розкажуть тобі, і небесних птахів, чи не сповістять тобі?
  • “But now ask the beasts, and let them teach you;
    And the birds of the heavens, and let them tell you.
  • Розкажи землі, хіба не пояснить тобі, і чи не підкажуть тобі морські риби?
  • “Or speak to the earth, and let it teach you;
    And let the fish of the sea declare to you.
  • Хто не пізнав у цьому всьому, що Господня рука вчинила це?
  • “Who among all these does not know
    That the hand of the LORD has done this,
  • Хіба не в Його руці душа всіх, хто живе, — душа кожної людини?
  • In whose hand is the life of every living thing,
    And the breath of all mankind?
  • Адже розум розсуджує слова, а гортань визначає смак їжі.
  • “Does not the ear test words,
    As the palate tastes its food?
  • У довгому часі мудрість, а в довгому житті — знання.
  • “Wisdom is with aged men,
    With long life is understanding.
  • У Нього — мудрість і сила, у Нього — порада і розум.

  • Job Speaks of the Power of God

    “With Him are wisdom and might;
    To Him belong counsel and understanding.
  • Якщо Він скине, хто збудує? Якщо замкне проти людей, хто відкриє?
  • “Behold, He tears down, and it cannot be rebuilt;
    He imprisons a man, and there can be no release.
  • Якщо заборонить воді, то висушить землю. Якщо ж попустить, то знищить її, перекинувши.
  • “Behold, He restrains the waters, and they dry up;
    And He sends them out, and they inundate the earth.
  • У Нього — сила і міць, у Нього — пізнання і розум.
  • “With Him are strength and sound wisdom,
    The misled and the misleader belong to Him.
  • Він веде радників полоненими, а суддів землі зробив несамовитими.
  • “He makes counselors walk barefoot
    And makes fools of judges.
  • Він наставляє царів на престоли і підперізує їхні стегна поясом.
  • “He loosens the bond of kings
    And binds their loins with a girdle.
  • Він відсилає священиків полоненими, а сильних землі повалив.
  • “He makes priests walk barefoot
    And overthrows the secure ones.
  • Він міняє уста вірних, і осягнув розум старійшин.
  • “He deprives the trusted ones of speech
    And takes away the discernment of the elders.
  • Він виливає безчестя на володарів, а покірних оздоровив.
  • “He pours contempt on nobles
    And loosens the belt of the strong.
  • Він відкриває глибини від темряви і виводить на світло тінь смерті.
  • “He reveals mysteries from the darkness
    And brings the deep darkness into light.
  • Він призводить до блукання народи і нищить їх, поборює народи і веде їх.
  • “He makes the nations great, then destroys them;
    He enlarges the nations, then leads them away.
  • Він міняє серця володарів землі, приводить їх блукати дорогою, якої вони не знали.
  • “He deprives of intelligence the chiefs of the earth’s people
    And makes them wander in a pathless waste.
  • Хай дошукуються в темряві, і не буде світла, хай же блукають, наче п’яні!
  • “They grope in darkness with no light,
    And He makes them stagger like a drunken man.

  • ← (Йова 11) | (Йова 13) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025