Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New King James Version
Ви ще є людьми. Хіба з вами закінчиться мудрість?
“No doubt you are the people,
And wisdom will die with you!
And wisdom will die with you!
І в мене є серце, як і у вас.
Адже праведний і непорочний муж став посміховиськом.
“I am one mocked by his friends,
Who called on God, and He answered him,
The just and blameless who is ridiculed.
Who called on God, and He answered him,
The just and blameless who is ridiculed.
Бо у виміряний час приготовлено йому впасти під інших, а його домам бути пограбованими беззаконними.
Але хтось, будучи лихим, хай не надіється бути невинним, — ті, хто викликає гнів Господа, наче їм і суду не буде!
The tents of robbers prosper,
And those who provoke God are secure —
In what God provides by His hand.
And those who provoke God are secure —
In what God provides by His hand.
Але запитай чотириногих, хіба не розкажуть тобі, і небесних птахів, чи не сповістять тобі?
“But now ask the beasts, and they will teach you;
And the birds of the air, and they will tell you;
And the birds of the air, and they will tell you;
Розкажи землі, хіба не пояснить тобі, і чи не підкажуть тобі морські риби?
Or speak to the earth, and it will teach you;
And the fish of the sea will explain to you.
And the fish of the sea will explain to you.
Хто не пізнав у цьому всьому, що Господня рука вчинила це?
Who among all these does not know
That the hand of the Lord has done this,
That the hand of the Lord has done this,
Хіба не в Його руці душа всіх, хто живе, — душа кожної людини?
Адже розум розсуджує слова, а гортань визначає смак їжі.
У довгому часі мудрість, а в довгому житті — знання.
У Нього — мудрість і сила, у Нього — порада і розум.
“With Him are wisdom and strength,
He has counsel and understanding.
He has counsel and understanding.
Якщо Він скине, хто збудує? Якщо замкне проти людей, хто відкриє?
If He breaks a thing down, it cannot be rebuilt;
If He imprisons a man, there can be no release.
If He imprisons a man, there can be no release.
Якщо заборонить воді, то висушить землю. Якщо ж попустить, то знищить її, перекинувши.
If He withholds the waters, they dry up;
If He sends them out, they overwhelm the earth.
If He sends them out, they overwhelm the earth.
У Нього — сила і міць, у Нього — пізнання і розум.
With Him are strength and prudence.
The deceived and the deceiver are His.
The deceived and the deceiver are His.
Він веде радників полоненими, а суддів землі зробив несамовитими.
He leads counselors away plundered,
And makes fools of the judges.
And makes fools of the judges.
Він наставляє царів на престоли і підперізує їхні стегна поясом.
He loosens the bonds of kings,
And binds their waist with a belt.
And binds their waist with a belt.
Він відсилає священиків полоненими, а сильних землі повалив.
Він міняє уста вірних, і осягнув розум старійшин.
He deprives the trusted ones of speech,
And takes away the discernment of the elders.
And takes away the discernment of the elders.
Він виливає безчестя на володарів, а покірних оздоровив.
Він відкриває глибини від темряви і виводить на світло тінь смерті.
He uncovers deep things out of darkness,
And brings the shadow of death to light.
And brings the shadow of death to light.
Він призводить до блукання народи і нищить їх, поборює народи і веде їх.
Він міняє серця володарів землі, приводить їх блукати дорогою, якої вони не знали.