Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 16:18
-
Переклад Турконяка
Земле, не покрий крові мого тіла, і хай не буде місця моєму крикові.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Земле, не закривай моєї крови, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Земле, не закривай крови моєї, й нехай не буде (в тобі) місця жалісному кликові мойму! -
(ua) Переклад Огієнка ·
Не прикри́й, земле, крови моєї, і хай місця не буде для зо́йку мого́, — -
(ru) Синодальный перевод ·
Земля! не закрой моей крови, и да не будет места воплю моему. -
(en) King James Bible ·
O earth, cover not thou my blood, and let my cry have no place. -
(en) New International Version ·
“Earth, do not cover my blood;
may my cry never be laid to rest! -
(en) English Standard Version ·
“O earth, cover not my blood,
and let my cry find no resting place. -
(ru) Новый русский перевод ·
О земля, не скрывай мою кровь —
пусть не найдет покоя мой крик! -
(en) New King James Version ·
“O earth, do not cover my blood,
And let my cry have no resting place! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
О, кровь мою не прячь, земля! И вопли мои не скрывай! -
(en) New American Standard Bible ·
“O earth, do not cover my blood,
And let there be no resting place for my cry. -
(en) Darby Bible Translation ·
O earth, cover not my blood, and let there be no place for my cry! -
(en) New Living Translation ·
“O earth, do not conceal my blood.
Let it cry out on my behalf.