Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
New Living Translation
Гину я, несений вітром, прошу могили і не одержую.
Job Continues to Defend His Innocence
“My spirit is crushed,
and my life is nearly snuffed out.
The grave is ready to receive me.
“My spirit is crushed,
and my life is nearly snuffed out.
The grave is ready to receive me.
Благаю, втомившись, і що я вчинив?
I am surrounded by mockers.
I watch how bitterly they taunt me.
I watch how bitterly they taunt me.
А моє майно чужі викрали. Хто є цей? Нехай буде зв’язаний моєю рукою.
“You must defend my innocence, O God,
since no one else will stand up for me.
since no one else will stand up for me.
Бо Ти закрив від мудрості їхнє серце, через це Ти їх не звеличиш.
You have closed their minds to understanding,
but do not let them triumph.
but do not let them triumph.
Сповістить зло їхній частці, а мої очі розтанули на синах.
They betray their friends for their own advantage,
so let their children faint with hunger.
so let their children faint with hunger.
Ти ж мене зробив притчею між народами, а я став посміховиськом для них.
“God has made a mockery of me among the people;
they spit in my face.
they spit in my face.
Адже мої очі осліпли від гніву, усі сильно воюють проти мене.
My eyes are swollen with weeping,
and I am but a shadow of my former self.
and I am but a shadow of my former self.
Чудовиськом був я для праведних через це. А праведний нехай повстане проти беззаконного.
The virtuous are horrified when they see me.
The innocent rise up against the ungodly.
The innocent rise up against the ungodly.
Нехай вірний тримається своєї дороги, а чистий нехай візьме сміливість руками.
The righteous keep moving forward,
and those with clean hands become stronger and stronger.
and those with clean hands become stronger and stronger.
Ні, але всі кріпіться та йдіть, бо я не знаходжу у вас правди.
“As for all of you, come back with a better argument,
though I still won’t find a wise man among you.
though I still won’t find a wise man among you.
Мої дні проминули в стогоні, а жили мого серця порвалися.
My days are over.
My hopes have disappeared.
My heart’s desires are broken.
My hopes have disappeared.
My heart’s desires are broken.
Ніч вони змінили на день, — світло поряд з присутністю темряви.
These men say that night is day;
they claim that the darkness is light.
they claim that the darkness is light.
Якщо ж я залишуся, то ад мені стане домом, адже в темряві постелили мені постіль.
Смерть назвав я, що є моїм батьком, а гниль — матір’ю моєю і сестрою!
What if I call the grave my father,
and the maggot my mother or my sister?
and the maggot my mother or my sister?