Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 18:10
-
Переклад Турконяка
Сховано в землю сильце його, і його пастка — на стежці.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
На землі сховане йому сильце
і пастка для нього на стежці. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Невидимо розложені по землї силця на його, й западнї по дорозї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
на нього захо́ваний шнур на землі, а па́стка на нього — на сте́жці. -
(ru) Синодальный перевод ·
Скрытно разложены по земле силки для него и западни на дороге. -
(en) King James Bible ·
The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way. -
(en) New International Version ·
A noose is hidden for him on the ground;
a trap lies in his path. -
(en) English Standard Version ·
A rope is hidden for him in the ground,
a trap for him in the path. -
(ru) Новый русский перевод ·
Силки для него раскинуты по земле,
и ждет на пути западня. -
(en) New King James Version ·
A noose is hidden for him on the ground,
And a trap for him in the road. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Силки для него на земле спрятаны, ловушка стоит на пути. -
(en) New American Standard Bible ·
“A noose for him is hidden in the ground,
And a trap for him on the path. -
(en) Darby Bible Translation ·
A cord is hidden for him in the ground, and his trap in the way. -
(en) New Living Translation ·
A noose lies hidden on the ground.
A rope is stretched across their path.