Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 19:11
-
Переклад Турконяка
Страшно зі мною вчинив у гніві, сприйняв мене, наче ворога.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Палає гнівом проти мене,
за ворога собі вважає. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Він запалав проти мене гнївом своїм, і в одно повернув мене з ворогами своїми. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І на мене Свій гнів запали́в, і зарахува́в Він мене до Своїх ворогів: -
(ru) Синодальный перевод ·
Воспылал на меня гневом Своим и считает меня между врагами Своими. -
(en) King James Bible ·
He hath also kindled his wrath against me, and he counteth me unto him as one of his enemies. -
(en) New International Version ·
His anger burns against me;
he counts me among his enemies. -
(en) English Standard Version ·
He has kindled his wrath against me
and counts me as his adversary. -
(ru) Новый русский перевод ·
Воспылал на меня гнев Его.
Он считает меня врагом. -
(en) New King James Version ·
He has also kindled His wrath against me,
And He counts me as one of His enemies. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он пышет гневом на меня, Он причисляет меня к Своим врагам. -
(en) New American Standard Bible ·
“He has also kindled His anger against me
And considered me as His enemy. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he hath kindled his anger against me, and hath counted me unto him as one of his enemies. -
(en) New Living Translation ·
His fury burns against me;
he counts me as an enemy.