Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 18) | (Йова 20) →

Переклад Турконяка

Новый русский перевод

  • Підхопивши, Йов промовив:
  • Тогда Иов ответил:
  • Доки завдаватимете болю моїй душі й нищитимете мене словами?
  • — Долго еще вам мучить меня
    и своими словами меня терзать?

  • Знайте тільки, що Господь мене таким зробив. Ви говорите проти мене, не соромлячись мене, налягаєте на мене.
  • Вот уже десять раз вы меня стыдили.
    Вам не стыдно меня оскорблять?

  • Так, я насправді заблукав, у мені ж перебуває омана — 4a говорити слово, яке не належиться, а мої слова є оманливі та не на часі.
  • Если я и впрямь согрешил,
    при мне мой грех и останется.

  • Ой, ви, які наді мною величаєтеся, нападаєте на мене з докором.
  • А если хотите передо мною кичиться,
    позором моим меня упрекать,

  • Отже, знайте, що Господь є Тим, Хто непокоїть, Він підняв проти мене Свої укріплення.
  • то знайте: Бог причинил мне зло
    и сеть Свою на меня набросил.

  • Ось я сміюся з пониження, та не говоритиму. Закричу я, і ніде не знайду суду.
  • Я кричу: «Обида!» — но нет ответа;
    я зову на помощь, но нет суда.

  • Я обгороджений довкола і не вийду, на моє обличчя Він поклав темряву.
  • Он мой путь заградил — не пройти;
    Он покрыл мои тропы мглой.

  • Він же з мене стягнув славу, забрав вінець з моєї голови.
  • Он совлек с меня мою славу,
    и с головы моей снял венец.

  • Він обдер мене довкруги, і я відходжу. Він, наче дерево, зрубав мою надію.
  • Он крушит меня со всех сторон — я ухожу.
    Он исторг надежду мою, как дерево.

  • Страшно зі мною вчинив у гніві, сприйняв мене, наче ворога.
  • Воспылал на меня гнев Его.
    Он считает меня врагом.

  • Разом прийшли на мене Його напасники, на моїх дорогах оточили мене ті, які засілися.
  • Подступают вместе Его полки,
    вал осадный против меня возводят,
    стан разбивают вокруг моего шатра.

  • Від мене ж відступили мої брати, чужих пізнавали краще, аніж мене. А мої друзі стали немилосердними.
  • Он удалил моих братьев от меня;
    и близкие люди стали чужими.

  • Мої близькі мене не прийняли, і ті, хто знає моє ім’я, забули про мене.
  • Отвернулись сородичи от меня,
    и друзья обо мне забыли.

  • Сусіди дому та мої служниці, — я був для них чужинцем.
  • Гости мои и мои служанки
    считают меня чужаком,
    глядят на меня, как на постороннего.

  • Я покликав мого слугу, а він не послухав, — уста ж мої благали.
  • Я зову слугу, а ответа нет;
    устами своими я умолять его должен.

  • І я просив мою дружину, я ж ніжно прикликав синів моїх наложниць.
  • Опротивело моей жене мое дыхание,
    я стал отвратителен моим братьям.

  • Вони ж мене відкинули навіки. Коли я встаю, вони говорять проти мене.
  • Даже малые дети меня презирают;
    поднимаюсь — они надо мной смеются.

  • Відчувають огиду до мене ті, хто мене бачить. А ті, кого я полюбив, повстали проти мене.
  • Близкие друзья гнушаются меня;
    те, кого я любил, обратились против меня.

  • У моїй шкірі зігнило моє тіло, мої ж кості в зубах тримаються.
  • От меня остались лишь кожа да кости,
    я остался лишь с кожей возле зубов.45

  • Змилосердьтеся наді мною, змилосердьтеся наді мною, о друзі! Бо Господня рука — це та, що доторкнулася до мене.
  • Сжальтесь, сжальтесь, друзья мои, надо мной,
    ведь меня поразила рука Божья.

  • Чому ж ви мене переслідуєте, як і Господь, і не насичуєтеся моїм тілом?
  • Зачем вы преследуете меня, как Бог,
    и не можете плотью моей насытиться?

  • Бо хто дасть записати мої слова, покласти їх у книзі навіки, —
  • О если бы записаны были мои слова,
    были бы в свитке начертаны,

  • залізним і свинцевим писальцем, чи викарбувати на каменях?
  • выбиты железным резцом по свинцу,
    врезаны в камень навеки!

  • Адже я знаю, що вічним є Той, Хто бажає мене визволити на землі,
  • Но я знаю: Искупитель46 мой жив,
    и в конце Он встанет над землей47;
    и когда моя кожа с меня спадет,

  • підняти мою шкіру, щоб це терпіти. Бо це сталося мені від Господа,
  • я все же во плоти48 моей увижу Бога49;

  • чого я в собі свідомий, що моє око побачило, а не хто інший. Усе мені сповнилося в лоні.
  • я сам увижу Его и не буду Ему чужим,
    своими глазами увижу Его.
    Как томится в груди моей сердце!

  • Якщо ж і скажете: Що скажемо перед ним? І в ньому знайдемо корінь справи.
  • Если скажете: «Как нам его преследовать,
    раз корень зла находится в нем?» —

  • Остерігайтеся ж і ви від обману. Бо гнів надходить на беззаконних, і тоді пізнають, де їхня сутність.
  • то бойтесь меча,
    ведь гнев карает мечом,
    чтобы вы познали, что есть суд.50


  • ← (Йова 18) | (Йова 20) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025