Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 18) | (Йова 20) →

Переклад Турконяка

Синодальный перевод

  • Підхопивши, Йов промовив:
  • И отвечал Иов и сказал:
  • Доки завдаватимете болю моїй душі й нищитимете мене словами?
  • доколе будете мучить душу мою и терзать меня речами?
  • Знайте тільки, що Господь мене таким зробив. Ви говорите проти мене, не соромлячись мене, налягаєте на мене.
  • Вот, уже раз десять вы срамили меня и не стыдитесь теснить меня.
  • Так, я насправді заблукав, у мені ж перебуває омана — 4a говорити слово, яке не належиться, а мої слова є оманливі та не на часі.
  • Если я и действительно погрешил, то погрешность моя при мне остаётся.
  • Ой, ви, які наді мною величаєтеся, нападаєте на мене з докором.
  • Если же вы хотите повеличаться надо мною и упрекнуть меня позором моим,
  • Отже, знайте, що Господь є Тим, Хто непокоїть, Він підняв проти мене Свої укріплення.
  • то знайте, что Бог ниспроверг меня и обложил меня Своею сетью.
  • Ось я сміюся з пониження, та не говоритиму. Закричу я, і ніде не знайду суду.
  • Вот, я кричу: «обида!», и никто не слушает; вопию, и нет суда.
  • Я обгороджений довкола і не вийду, на моє обличчя Він поклав темряву.
  • Он преградил мне дорогу, и не могу пройти, и на стези мои положил тьму.
  • Він же з мене стягнув славу, забрав вінець з моєї голови.
  • Совлёк с меня славу мою и снял венец с головы моей.
  • Він обдер мене довкруги, і я відходжу. Він, наче дерево, зрубав мою надію.
  • Кругом разорил меня, и я отхожу; и, как дерево, Он исторг надежду мою.
  • Страшно зі мною вчинив у гніві, сприйняв мене, наче ворога.
  • Воспылал на меня гневом Своим и считает меня между врагами Своими.
  • Разом прийшли на мене Його напасники, на моїх дорогах оточили мене ті, які засілися.
  • Полки Его пришли вместе и направили путь свой ко мне и расположились вокруг шатра моего.
  • Від мене ж відступили мої брати, чужих пізнавали краще, аніж мене. А мої друзі стали немилосердними.
  • Братьев моих Он удалил от меня, и знающие меня чуждаются меня.
  • Мої близькі мене не прийняли, і ті, хто знає моє ім’я, забули про мене.
  • Покинули меня близкие мои, и знакомые мои забыли меня.
  • Сусіди дому та мої служниці, — я був для них чужинцем.
  • Пришлые в доме моём, и служанки мои чужим считают меня; посторонним стал я в глазах их.
  • Я покликав мого слугу, а він не послухав, — уста ж мої благали.
  • Зову слугу моего, и он не откликается; устами моими я должен умолять его.
  • І я просив мою дружину, я ж ніжно прикликав синів моїх наложниць.
  • Дыхание моё опротивело жене моей, и я должен умолять её ради детей чрева моего.
  • Вони ж мене відкинули навіки. Коли я встаю, вони говорять проти мене.
  • Даже малые дети презирают меня: поднимаюсь, и они издеваются надо мною.
  • Відчувають огиду до мене ті, хто мене бачить. А ті, кого я полюбив, повстали проти мене.
  • Гнушаются мною все наперсники мои, и те, которых я любил, обратились против меня.
  • У моїй шкірі зігнило моє тіло, мої ж кості в зубах тримаються.
  • Кости мои прилипли к коже моей и плоти моей, и я остался только с кожею около зубов моих.
  • Змилосердьтеся наді мною, змилосердьтеся наді мною, о друзі! Бо Господня рука — це та, що доторкнулася до мене.
  • Помилуйте меня, помилуйте меня вы, друзья мои, ибо рука Божия коснулась меня.
  • Чому ж ви мене переслідуєте, як і Господь, і не насичуєтеся моїм тілом?
  • Зачем и вы преследуете меня, как Бог, и плотью моею не можете насытиться?
  • Бо хто дасть записати мої слова, покласти їх у книзі навіки, —
  • О, если бы записаны были слова мои! Если бы начертаны были они в книге
  • залізним і свинцевим писальцем, чи викарбувати на каменях?
  • резцом железным с оловом, — на вечное время на камне вырезаны были!
  • Адже я знаю, що вічним є Той, Хто бажає мене визволити на землі,
  • А я знаю, Искупитель мой жив, и Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу мою сию,
  • підняти мою шкіру, щоб це терпіти. Бо це сталося мені від Господа,
  • и я во плоти моей узрю Бога.
  • чого я в собі свідомий, що моє око побачило, а не хто інший. Усе мені сповнилося в лоні.
  • Я узрю Его сам; мои глаза, не глаза другого, увидят Его. Истаевает сердце моё в груди моей!
  • Якщо ж і скажете: Що скажемо перед ним? І в ньому знайдемо корінь справи.
  • Вам надлежало бы сказать: «зачем мы преследуем его?» Как будто корень зла найден во мне.
  • Остерігайтеся ж і ви від обману. Бо гнів надходить на беззаконних, і тоді пізнають, де їхня сутність.
  • Убойтесь меча, ибо меч есть отмститель неправды, и знайте, что есть суд.

  • ← (Йова 18) | (Йова 20) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025