Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Йова 20:2
-
Переклад Турконяка
Я не думав, що ти саме так відповіси, і не розумієте більше, ніж я.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
«Думки мої спонукують мене відповідати,
та й неспокій той, що в мені. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Роздумування мої спонукують мене, відказати, й оце я поспішаю виявити їх: -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Тому́ то думки́ мої відповідати мене наверта́ють, і тому́ то в мені цей мій по́спіх! -
(ru) Синодальный перевод ·
размышления мои побуждают меня отвечать, и я поспешаю выразить их. -
(en) King James Bible ·
Therefore do my thoughts cause me to answer, and for this I make haste. -
(en) New International Version ·
“My troubled thoughts prompt me to answer
because I am greatly disturbed. -
(en) English Standard Version ·
“Therefore my thoughts answer me,
because of my haste within me. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Мои тревожные мысли заставляют меня ответить,
потому что я объят смятением. -
(en) New King James Version ·
“Therefore my anxious thoughts make me answer,
Because of the turmoil within me. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Вот почему мысли мои беспокоят меня! Вот почему во мне эти чувства. -
(en) New American Standard Bible ·
“Therefore my disquieting thoughts make me respond,
Even because of my inward agitation. -
(en) Darby Bible Translation ·
Therefore do my thoughts give me an answer, and for this is my haste within me. -
(en) New Living Translation ·
“I must reply
because I am greatly disturbed.