Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Синодальный перевод
Я не думав, що ти саме так відповіси, і не розумієте більше, ніж я.
размышления мои побуждают меня отвечать, и я поспешаю выразить их.
Я послухаю докір моєї образи, і відповість мені дух розуму.
Упрёк, позорный для меня, выслушал я, и дух разумения моего ответит за меня.
Хіба цього ти не знав віддавна, відколи людина постала на землі?
Разве не знаешь ты, что от века — с того времени, как поставлен человек на земле, —
Адже веселість безбожних — страшне падіння, і радість беззаконних — згуба,
веселье беззаконных кратковременно, и радость лицемера мгновенна?
хоч підіймуться до неба його дари, а його жертва доторкнеться до хмар.
Хотя бы возросло до небес величие его, и голова его касалась облаков, —
Бо коли цьому здаватиметься, що вже міцно стоїть, тоді він загине до кінця. А ті, хто його бачить, скажуть: Де він є?
как помёт его, навеки пропадает он; видевшие его скажут: «где он?»
Його не знайдуть, наче сон, що минув, — відлетів, наче нічний привид.
Как сон, улетит, и не найдут его; и, как ночное видение, исчезнет.
Око бачило його, та більше не побачить, і більше його не впізнає його місце.
Глаз, видевший его, больше не увидит его, и уже не усмотрит его место его.
Хай його синів знищать менші, а його руки хай попалять болі.
Сыновья его будут заискивать у нищих, и руки его возвратят похищенное им.
Його кості наповнилися його молодістю, та з ним вона ляже в землю.
Кости его наполнены грехами юности его, и с ним лягут они в прах.
Якщо злоба буде солодкою в його устах, він її сховає під своїм язиком.
Если сладко во рту его зло, и он таит его под языком своим,
Не пощадить її, не покине її і збере її всередині своєї гортані.
бережёт и не бросает его, а держит его в устах своих,
І не зможе йому допомогти. Жовч аспіда в його шлунку!
то эта пища его в утробе его превратится в жёлчь аспидов внутри его.
Багатство, зібране без правди, буде виблюване, з його дому його витягне ангел.
Имение, которое он глотал, изблюёт: Бог исторгнет его из чрева его.
Нехай же ссе гнів змій, нехай же уб’є його язик змії.
Змеиный яд он сосёт; умертвит его язык ехидны.
Хай не побачить надоїв з пасовиськ, ані пасовиськ меду і масла.
Не видать ему ручьёв, рек, текущих мёдом и молоком!
Він надаремно і безглуздо трудився задля багатства, з якого не скуштує, воно, наче тверде м’ясо, не до жування, — не проковтнути.
Нажитое трудом возвратит, не проглотит; по мере имения его будет и расплата его, а он не порадуется.
Бо він знищив доми численних сильних, і житла пограбував, а не поставив.
Ибо он угнетал, отсылал бедных; захватывал домы, которых не строил;
Немає йому спасіння з майна, він не врятується своїм бажанням.
не знал сытости во чреве своём и в жадности своей не щадил ничего.
Немає в нього залишеної їжі. Через це його добро не розквітне.
Ничего не спаслось от обжорства его, зато не устоит счастье его.
Коли ж йому здається, що він вже наповнився, то він буде в біді, і на нього найде всяка біда.
В полноте изобилия будет тесно ему; всякая рука обиженного поднимется на него.
Якщо якось наповнить свій живіт, Він нашле на нього гнів люті, щоб його залити болями.
Когда будет чем наполнить утробу его, Он пошлёт на него ярость гнева Своего и одождит на него болезни в плоти его.
І він не врятується від руки залізного леза, щоб його вбив мідний лук.
Убежит ли он от оружия железного, — пронзит его лук медный;
Нехай же стріла пройде крізь його тіло, і зірки хай ходять у його житлі, на ньому хай будуть страхи.
станет вынимать стрелу, — и она выйдет из тела, выйдет, сверкая сквозь жёлчь его; ужасы смерти найдут на него!
Хай на ньому перебуває всяка темрява. І його пожере невгасимий вогонь, нехай же чужинець несе зло його домові.
Всё мрачное сокрыто внутри его; будет пожирать его огонь, никем не раздуваемый; зло постигнет и оставшееся в шатре его.
Нехай небо відкриє його беззаконня, а земля повстане проти нього.
Небо откроет беззаконие его, и земля восстанет против него.
І знищення потягне дім його до кінця, і день гніву надійде на нього.
Исчезнет стяжание дома его; всё расплывётся в день гнева Его.