Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 21) | (Йова 23) →

Переклад Турконяка

Новый русский перевод

  • Підхопивши, Еліфас, теманієць, сказав:
  • Тогда ответил Элифаз из Темана:
  • Хіба Господь не є Тим, Хто навчає розуму і вмінню?
  • — Может ли человек принести пользу Богу?
    Даже самый разумный — может ли принести Ему пользу?

  • Адже яка користь Господу, якщо ти був невинний у вчинках? Чи вигода, що ти простою тримав свою дорогу?
  • Что за радость Всемогущему
    от твоей праведности?
    Что за польза Ему
    от твоей безгрешности?

  • Чи, роблячи твоє слово, Він тебе звинуватить і вийде з тобою на суд?
  • За благочестие ли Он тебя осуждает
    и вступает с тобою в суд?

  • Хіба твої злодіяння не є великими, а твої гріхи незчисленні?
  • Разве порочность твоя не безмерна,
    и проступки не бесконечны?

  • А ти брав у заставу у твоїх братів за ніщо, — одяг же нагих ти забирав.
  • Ты брал без причины с братьев залог;
    ты снимал одежду с полунагих.

  • Ти не напоїв водою спраглих, але в голодуючих ти забрав кусень хліба.
  • Ты усталому не давал воды
    и отказывал в пище голодному,

  • Ти ж сприйняв обличчя деяких і заселив тих, хто на землі.
  • хотя ты был властным человеком и владел землей,
    и знатный на ней селился.

  • Вдів ти відіслав з порожніми руками, а сиротам заподіяв зло.
  • Ты и вдов отсылал ни с чем
    и сирот оставлял с пустыми руками.

  • Тому-то тебе оточили засідки, і надзвичайна війна завдала тобі клопоту.
  • Потому и сети вокруг тебя,
    потому и внезапный ужас страшит,

  • Світло тобі стало темрявою, коли ти лежав, вода тебе покрила.
  • потому и глаза тебе застилает тьма,
    и разлив многих вод тебя захлестнул.

  • Хіба не бачить Той, Хто живе на висотах, Який упокорює тих, котрі гордовито підносяться?
  • Разве Бог не превыше небес?
    Взгляни на звезды, как они высоки!

  • І ти сказав: Про що Сильний дізнався? Хіба Він розсудить у темряві?
  • Но ты говоришь: «Что знает Бог?
    Разве может судить Он сквозь мглу?

  • Хмара — Його сховище, і Він не покажеться, і пройде довкола неба.
  • Сокрыт облаками, Он нас не видит,
    проходя по своду небес».

  • Чи триматимешся вічної стежки, якою ходили неправедні мужі,
  • Неужели ты держишься древнего пути,
    по которому шли беззаконники?

  • які були забрані передчасно? Їхні основи — ріка, що тече.
  • Они были до срока истреблены,
    их основания унес поток.

  • Вони кажуть: Що зробить нам Господь? Або: Що Вседержитель на нас наведе?
  • Они говорили Богу: «Оставь нас!
    Что может сделать нам Всемогущий?» —

  • Він же наповнив їхні доми добром, а рада безбожних далека від Нього.
  • а Он наполнял добром их дома.
    Итак, помыслы нечестивых мне отвратительны.

  • Праведні, побачивши, висміяли, і непорочний поглузував.
  • Увидев их гибель, ликуют праведные;
    непорочные смеются над ними, говоря:

  • А їхнє майно знищене, і їхній останок пожирає вогонь.
  • «Поистине, истреблен наш враг,
    и огонь пожирает его добро».

  • Будь же твердим, якщо залишаєшся. Тоді твій плід буде в добрі.
  • Примирись же с Богом, и обретешь мир;
    так придет к тебе благополучие.

  • Тож прийми сказане Його устами, — прийми Його слова до свого серця.
  • Прими наставление Его уст
    и в сердце слова Его сохрани.

  • Якщо ж повернешся і впокориш себе перед Господом, ти віддалиш неправедне від твого життя.
  • Если ты вернешься к Всемогущему
    и удалишь неправду от своего шатра,
    то будешь восстановлен.

  • Ти будеш поставлений на землі, на камені, — наче на камені потоку Офір.
  • Если пылью сочтешь ты золото,
    камнями ущелий — золото из Офира,

  • Отже, Вседержитель буде твоїм помічником від ворогів, а тебе зробить чистим, наче золото, випробуване вогнем.
  • то Всемогущий станет твоим золотом,
    твоим серебром отменным.

  • Тоді станеш сміливий перед Господом, радісно поглянувши на небо.
  • Ты возликуешь о Всемогущем
    и поднимешь к Богу свое лицо.

  • Коли ти помолишся до Нього, Він тебе вислухає, дасть тобі виконати обітниці.
  • Когда ты помолишься, Он услышит;
    и ты исполнишь свои обеты.

  • Він приготує тобі життя праведності, і на твоїх дорогах буде світло.
  • Как ты задумаешь, так и сбудется,
    и на пути твоем воссияет свет.

  • Бо ти себе впокорив, і скажеш: Він звеличився, та спасає того, хто схиляє очі.
  • Если кто унижен будет, а ты скажешь: «Возвысь!» —
    то спасет Он павшего духом.

  • Він врятує невинного, і ти врятуєшся через чистоту своїх рук.
  • Он спасет даже виновного,
    спасен он будет чистотой твоих рук.


  • ← (Йова 21) | (Йова 23) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025