Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 22) | (Йова 24) →

Переклад Турконяка

New American Standard Bible

  • Підхопивши, Йов промовив:
  • Job Says He Longs for God

    Then Job replied,
  • Так, я знаю, що недосяжним є моє звинувачення, і Його рука тяжкою стала на моєму стогнанні.
  • “Even today my complaint is rebellion;
    His hand is heavy despite my groaning.
  • Тож хто взнає, що я знайду Його і прийду до кінця справи?
  • “Oh that I knew where I might find Him,
    That I might come to His seat!
  • Скажу свій суд, а мої уста наповню обвинуваченням.
  • “I would present my case before Him
    And fill my mouth with arguments.
  • Якби я знав слова, які Він мені скаже, коли б я збагнув, що Він мені сповістить!
  • “I would learn the words which He would answer,
    And perceive what He would say to me.
  • Навіть якщо з великою силою прийде на мене, то й тоді з погрозами не нападе на мене.
  • “Would He contend with me by the greatness of His power?
    No, surely He would pay attention to me.
  • Адже в Нього правда і звинувачення, нехай же доведе мій суд до кінця!
  • “There the upright would reason with Him;
    And I would be delivered forever from my Judge.
  • Бо піду до попереднього, і мене більше немає. Але про те, що в кінці, що знаю?
  • “Behold, I go forward but He is not there,
    And backward, but I cannot perceive Him;
  • Як зліва Він щось зробить, і не взнаю. Обійме правицею, і не побачу.
  • When He acts on the left, I cannot behold Him;
    He turns on the right, I cannot see Him.
  • Адже Він вже знає мою дорогу, Він же мене випробував, наче золото.
  • “But He knows the way I take;
    When He has tried me, I shall come forth as gold.
  • Тож я піду у Його заповідях, бо я зберіг Його дороги, і не зверну.
  • “My foot has held fast to His path;
    I have kept His way and not turned aside.
  • І не переступлю Його заповідей, і в моєму нутрі я заховав Його слова.
  • “I have not departed from the command of His lips;
    I have treasured the words of His mouth more than my necessary food.
  • Якщо ж і Він так судив, то хто чинитиме опір Йому? Адже те, що Він забажав, Він і вчинив!
  • “But He is unique and who can turn Him?
    And what His soul desires, that He does.
  • “For He performs what is appointed for me,
    And many such decrees are with Him.
  • 14 Через це я до Нього поспішив, а бувши настановленим, я подумав про Нього. 15 За це потурбуюся в Його присутності. Пізнаю і боятимуся Його.
  • “Therefore, I would be dismayed at His presence;
    When I consider, I am terrified of Him.
  • Господь же зм’якшив моє серце, і Вседержитель завдав мені турбот.
  • It is God who has made my heart faint,
    And the Almighty who has dismayed me,
  • Адже я не знав, що на мене найде темрява, та темрява мене покрила перед моїм обличчям.
  • But I am not silenced by the darkness,
    Nor deep gloom which covers me.

  • ← (Йова 22) | (Йова 24) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025