Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 22) | (Йова 24) →

Переклад Турконяка

Новый русский перевод

  • Підхопивши, Йов промовив:
  • Тогда Иов ответил:
  • Так, я знаю, що недосяжним є моє звинувачення, і Його рука тяжкою стала на моєму стогнанні.
  • — Еще и сегодня горька моя жалоба;
    невзирая на мой стон, Его54 рука тяжела.

  • Тож хто взнає, що я знайду Його і прийду до кінця справи?
  • О, если бы я знал, где мне найти Его!
    О, если бы я мог войти в жилище Его!

  • Скажу свій суд, а мої уста наповню обвинуваченням.
  • Я бы дело мое перед Ним изложил
    и наполнил уста свои оправданиями.

  • Якби я знав слова, які Він мені скаже, коли б я збагнув, що Він мені сповістить!
  • Я узнал бы, что Он ответит мне,
    я бы понял, что Он мне скажет.

  • Навіть якщо з великою силою прийде на мене, то й тоді з погрозами не нападе на мене.
  • Разве стал бы Он судиться со мной во всей Своей мощи?55
    Нет! Он выслушал бы меня Сам.

  • Адже в Нього правда і звинувачення, нехай же доведе мій суд до кінця!
  • Тогда праведник мог бы судиться с Ним,
    и я был бы навеки оправдан моим Судьей.

  • Бо піду до попереднього, і мене більше немає. Але про те, що в кінці, що знаю?
  • Иду ли на восток — Его там нет;
    иду ли на запад — не нахожу Его.

  • Як зліва Він щось зробить, і не взнаю. Обійме правицею, і не побачу.
  • Творит ли Он что на севере — не вижу Его;
    повернет ли к югу — не замечаю.

  • Адже Він вже знає мою дорогу, Він же мене випробував, наче золото.
  • Но Ему известен мой путь.
    Пусть Он испытает меня, я выйду как золото.

  • Тож я піду у Його заповідях, бо я зберіг Його дороги, і не зверну.
  • Я верно держался Его пути;
    я хранил Его путь, не уклоняясь в сторону.

  • І не переступлю Його заповідей, і в моєму нутрі я заховав Його слова.
  • Не отступал я от повелений уст Его;
    больше, чем хлебом насущным,
    дорожил я Его словами.

  • Якщо ж і Він так судив, то хто чинитиме опір Йому? Адже те, що Він забажав, Він і вчинив!
  • Но если Он решил, то кто Ему противостанет?
    Он творит, что Ему угодно.

  • Исполняет Он Свой приговор против меня,
    и много подобного в запасе у Него!

  • 14 Через це я до Нього поспішив, а бувши настановленим, я подумав про Нього. 15 За це потурбуюся в Його присутності. Пізнаю і боятимуся Його.
  • Потому я и в ужасе перед Ним;
    размышляя об этом, страшусь Его.

  • Господь же зм’якшив моє серце, і Вседержитель завдав мені турбот.
  • Сделал Бог мое сердце слабым;
    Всемогущий ужасом поразил меня;

  • Адже я не знав, що на мене найде темрява, та темрява мене покрила перед моїм обличчям.
  • но тьма и мгла, застилающая мне лицо,
    не ввергли меня в безмолвие.


  • ← (Йова 22) | (Йова 24) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025