Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 25) | (Йова 27) →

Переклад Турконяка

English Standard Version

  • Підхопивши, Йов промовив:
  • Job Replies: God’s Majesty Is Unsearchable

    Then Job answered and said:
  • До кого пристаєш або ж кому бажаєш допомогти? Чи не Тому, у Кого велика сила, і Тому, у Кого сильне плече?
  • “How you have helped him who has no power!
    How you have saved the arm that has no strength!
  • З ким ти порадився? Хіба не з Тим, у Кого вся мудрість? Або за ким підеш? Чи не за Тим, у Кого велика сила?
  • How you have counseled him who has no wisdom,
    and plentifully declared sound knowledge!
  • Кому ти сповістив ці слова? Чиє ж є те дихання, що виходить з тебе?
  • With whose help have you uttered words,
    and whose breath has come out from you?
  • Хіба велетні народжуються з-під води, і її сусіди?
  • The dead tremble
    under the waters and their inhabitants.
  • Ад перед Ним нагий, і немає накидки для згуби.
  • Sheol is naked before God,a
    and Abaddon has no covering.
  • Він над нічим простягає північний вітер, вішає землю на нічому.
  • He stretches out the north over the void
    and hangs the earth on nothing.
  • Він зв’язує воду у Своїх хмарах, і хмара не проривається під Ним.
  • He binds up the waters in his thick clouds,
    and the cloud is not split open under them.
  • Він підтримує поверхню престолу, простягає над ним Свою хмару.
  • He covers the face of the full moonb
    and spreads over it his cloud.
  • Він наказом оточив поверхню води до закінчення світла з темрявою.
  • He has inscribed a circle on the face of the waters
    at the boundary between light and darkness.
  • Небесні стовпи простягнулися і здивувалися від Його погрози.
  • The pillars of heaven tremble
    and are astounded at his rebuke.
  • Він силою втихомирив море, а розумом уразив морське чудовисько.
  • By his power he stilled the sea;
    by his understanding he shattered Rahab.
  • Небесні засуви Його бояться, а повелінням Він убив змія-бунтівника.
  • By his wind the heavens were made fair;
    his hand pierced the fleeing serpent.
  • Ось це частина Його дороги, і почуємо Його в краплинах мови. Хто ж почув силу Його грому, коли він залунає?
  • Behold, these are but the outskirts of his ways,
    and how small a whisper do we hear of him!
    But the thunder of his power who can understand?”

  • ← (Йова 25) | (Йова 27) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025