Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
King James Bible
До кого пристаєш або ж кому бажаєш допомогти? Чи не Тому, у Кого велика сила, і Тому, у Кого сильне плече?
How hast thou helped him that is without power? how savest thou the arm that hath no strength?
З ким ти порадився? Хіба не з Тим, у Кого вся мудрість? Або за ким підеш? Чи не за Тим, у Кого велика сила?
How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is?
Кому ти сповістив ці слова? Чиє ж є те дихання, що виходить з тебе?
To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee?
Хіба велетні народжуються з-під води, і її сусіди?
Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.
Ад перед Ним нагий, і немає накидки для згуби.
Hell is naked before him, and destruction hath no covering.
Він над нічим простягає північний вітер, вішає землю на нічому.
He stretcheth out the north over the empty place, and hangeth the earth upon nothing.
Він зв’язує воду у Своїх хмарах, і хмара не проривається під Ним.
He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
Він підтримує поверхню престолу, простягає над ним Свою хмару.
He holdeth back the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.
Він наказом оточив поверхню води до закінчення світла з темрявою.
He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
Небесні стовпи простягнулися і здивувалися від Його погрози.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof.
Він силою втихомирив море, а розумом уразив морське чудовисько.
He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud.
Небесні засуви Його бояться, а повелінням Він убив змія-бунтівника.
By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent.