Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 26) | (Йова 28) →

Переклад Турконяка

Новый русский перевод

  • А ще додавши, Йов сказав у вступі:
  • И продолжил Иов свое рассуждение:
  • Нехай живе Господь, Який так мені присудив, і Вседержитель, Який засмучує мою душу!
  • — Верно, как и то, что жив Бог,
    отказавший мне в справедливости,
    Всемогущий, наполнивший мою душу горечью,

  • А поки ще в мені дихання є, Божий Дух, що є в моїх ніздрях,
  • пока дышит во мне моя жизнь
    и дыхание Божье в моих ноздрях,

  • мої губи не промовлятимуть беззаконне, і моя душа не повчатиметься неправедного.
  • не скажут неправды мои уста,
    и язык мой обмана не произнесет.

  • Хай не станеться, щоб я назвав вас праведними, доки не помру. Адже не відійду від моєї невинності,
  • Никогда не признаю вас правыми;
    пока не умру, не оставлю своей непорочности.

  • і, дотримуючись праведності, себе не віддам. Бо я не усвідомлюю, що зробив невідповідне.
  • Я держусь за свою правоту и не отступлю от нее;
    не упрекнет меня совесть моя, пока я жив.

  • Ні, але хай мої вороги будуть, як руїна безбожних, і ті, хто повстав проти мене, — наче погибель безбожних.
  • Да сочтется злодеем мой враг,
    противник мой — неправедным!

  • Бо яка є надія в безбожного, чого він тримається? Чи врятується, надіючись на Господа?
  • Ведь что за надежда у безбожника,
    когда приходит ему конец,
    когда Бог лишает его жизни?

  • Чи Господь вислухає його молитву? Хіба, коли надійде на нього скрута,
  • Разве услышит Бог его крик,
    когда придет на него беда?

  • чи матиме перед Ним якусь сміливість? Або коли покличе, то чи Він вислухає його?
  • Разве станет он радоваться о Всемогущем
    и во всякое время к Богу взывать?

  • Але я сповіщу вам, що є в Господній руці. Про те, що є у Вседержителя, не обманю.
  • Я вас наставлю о Божьей силе,61
    и путей Всемогущего не утаю.

  • Ось усі знаєте, що додаєте марне до марного.
  • Притом, вы и сами все видели.
    Зачем же вы так пустословите?

  • Це частина безбожного чоловіка в Господа, а здобуток сильних прийде на них від Вседержителя.
  • Вот удел злодеям от Бога,
    вот наследие, что примет гонитель от Всемогущего:

  • Якщо ж його сини стануть численні, то вони будуть на вигублення. Якщо ж і перетворяться на мужів, то жебратимуть.
  • пусть много у него детей — сгубит их меч,
    и его потомству не хватит пищи.

  • Ті, які залишаться після нього, смертю закінчать життя, а над їхніми вдовами ніхто не змилосердиться.
  • Мор похоронит оставшихся после него,
    и вдовы их не оплачут.

  • Якщо назбирає срібла, наче землі, і наготує золота, подібно до глини, —
  • Пусть он наберет серебра, как пыли,
    и приготовит одежды, как грязи,

  • це все здобудуть праведні, і його маєток праведні заберуть.
  • что он приготовил, наденет праведник,
    и поделят невинные серебро.

  • Його дім відійшов, наче молі й немов павутина.
  • Он строит свой дом, словно моль свой кокон,
    словно сторож шалаш.

  • Багатий, заснувши, не продовжуватиме, відкрив він свої очі — і його немає.
  • Он уснет богачом, но таким не встанет;
    откроет глаза, и нет ничего.

  • Болі його спіткали, наче вода, і вночі забрала його темрява.
  • Ужас настигнет его, как паводок;
    ночью прочь умчит его смерч.

  • Його забере палюча спека, відійде і вигубить його з його місця.
  • Палящий ветер его подхватит
    и с места его снесет;

  • І накине біду на нього, та не пощадить. З його руки неодмінно втікатиме [1].
  • без жалости ринется на него,
    когда он побежит от него стремглав.

  • Заплеще проти них своїми руками і сичанням прожене його з його місця.
  • Только руками о нем всплеснут,
    да посвистят ему вслед.


  • ← (Йова 26) | (Йова 28) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025