Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 26) | (Йова 28) →

Переклад Турконяка

Переклад Куліша та Пулюя

  • А ще додавши, Йов сказав у вступі:
  • І повів Йов дальш мудру мову свою й говорив:
  • Нехай живе Господь, Який так мені присудив, і Вседержитель, Який засмучує мою душу!
  • Вірно, як жив Бог, (хоч і не дав менї суду), і Вседержитель, (хоч і огірчив мою душу),
  • А поки ще в мені дихання є, Божий Дух, що є в моїх ніздрях,
  • Що, покіль я ще дишу, й дух його в ніздрах моїх,
  • мої губи не промовлятимуть беззаконне, і моя душа не повчатиметься неправедного.
  • Не скажуть уста мої неправди, й льжи мій язик не промовить.
  • Хай не станеться, щоб я назвав вас праведними, доки не помру. Адже не відійду від моєї невинності,
  • Далеко се від мене, щоб я вас непохибними вважав; нї! поки тху мого, я праведностї моєї не зречуся.
  • і, дотримуючись праведності, себе не віддам. Бо я не усвідомлюю, що зробив невідповідне.
  • Твердо при правдї стояв я й не попущусь її; совість моя не докорить менї по весь вік мій.
  • Ні, але хай мої вороги будуть, як руїна безбожних, і ті, хто повстав проти мене, — наче погибель безбожних.
  • Ворог мій буде менї, як безбожник, а той, що встає проти мене, як беззаконник.
  • Бо яка є надія в безбожного, чого він тримається? Чи врятується, надіючись на Господа?
  • Бо й яку може мати надїю лицемірний, коли візме, коли вирве йому Бог душу його?
  • Чи Господь вислухає його молитву? Хіба, коли надійде на нього скрута,
  • Чи ж вислухає Бог клик його, коли прийде на його нужда?
  • чи матиме перед Ним якусь сміливість? Або коли покличе, то чи Він вислухає його?
  • Чи Вседержитель буде відрадою йому, чи можна буде йому призивати його кожного часу?
  • Але я сповіщу вам, що є в Господній руці. Про те, що є у Вседержителя, не обманю.
  • Виявлю вам, що в руцї в Бога; не втаю, що у Вседержителя.
  • Ось усі знаєте, що додаєте марне до марного.
  • Бачили ви й самі; на що ж вам стілько молоти?
  • Це частина безбожного чоловіка в Господа, а здобуток сильних прийде на них від Вседержителя.
  • От злюцї в Бога доля, і пай, який допадаєсь од Бога гнобителям:
  • Якщо ж його сини стануть численні, то вони будуть на вигублення. Якщо ж і перетворяться на мужів, то жебратимуть.
  • Як прибудуть йому сини, то хиба під меч, а потомки його не наситяться хлїбом.
  • Ті, які залишаться після нього, смертю закінчать життя, а над їхніми вдовами ніхто не змилосердиться.
  • Хто ж зістане по йому, того забере смерть у гріб, а й вдови по них голосити не будуть.
  • Якщо назбирає срібла, наче землі, і наготує золота, подібно до глини, —
  • Хоч він надбає купи срібла, як піску, а одежі, наче глини, наскладає,
  • це все здобудуть праведні, і його маєток праведні заберуть.
  • То він наскладає, а праведник буде одягатись, а сріблом невинний забагатїє.
  • Його дім відійшов, наче молі й немов павутина.
  • Строїть він дім собі, — то як червяк, і, як садовий сторож, робить собі будку;
  • Багатий, заснувши, не продовжуватиме, відкрив він свої очі — і його немає.
  • Лагає спати багатим, та таким не встане; отвирає очі, а він вже не той.
  • Болі його спіткали, наче вода, і вночі забрала його темрява.
  • Страх, мов потоп, прийде ва його неждано, й буря в ночі ухопить його.
  • Його забере палюча спека, відійде і вигубить його з його місця.
  • Вітер восточний підойме й понесе його, й летом помчить він поперед його;
  • І накине біду на нього, та не пощадить. З його руки неодмінно втікатиме [1].
  • Напре бо на його й не пощадить, хоч як би він змагався втечи від його.
  • Заплеще проти них своїми руками і сичанням прожене його з його місця.
  • Тільки руками сплеснуть про його, й засвищуть про його над місцем його.

  • ← (Йова 26) | (Йова 28) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025