Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 28) | (Йова 30) →

Переклад Турконяка

Синодальный перевод

  • Продовжуючи далі, Йов сказав у вступі:
  • И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал:
  • Хто мене поставить, як у місяці попередніх днів, в які мене оберігав Бог?
  • о, если бы я был, как в прежние месяцы, как в те дни, когда Бог хранил меня,
  • Так, як тоді, коли Його світильник світив над моєю головою, коли я ходив при Його світлі в темряві.
  • когда светильник Его светил над головою моею, и я при свете Его ходил среди тьмы;
  • Коли я впевнено ходив дорогами, коли Бог відвідував мій дім.
  • как был я во дни молодости моей, когда милость Божия была над шатром моим,
  • Коли я був дуже плідним, а навколо мене були діти.
  • когда ещё Вседержитель был со мною, и дети мои вокруг меня,
  • Коли мої дороги обливалися маслом, а мої гори плили молоком.
  • когда пути мои обливались молоком, и скала источала для меня ручьи елея!
  • Коли я виходив вранці в місті, то на площах ставили моє крісло.
  • когда я выходил к воротам города и на площади ставил седалище своё, —
  • Молодці, бачачи мене, ховалися, а всі старці вставали.
  • юноши, увидев меня, прятались, а старцы вставали и стояли;
  • Вельможі ж переставали говорити, поклавши палець на уста.
  • князья удерживались от речи и персты полагали на уста свои;
  • Ті ж, хто слухав, мене блаженним називали, а їхній язик прилипав до їхнього горла,
  • голос знатных умолкал, и язык их прилипал к гортани их.
  • бо вухо почуло і назвало блаженним мене, а око, бачачи мене, ухилялося.
  • Ухо, слышавшее меня, ублажало меня; око видевшее восхваляло меня,
  • Адже я спасав бідного з руки сильного, і я допомагав сироті, в якого не було помічника.
  • потому что я спасал страдальца вопиющего и сироту беспомощного.
  • Нехай на мене прийде благословення того, хто гине, а уста вдови мене благословили.
  • Благословение погибавшего приходило на меня, и сердцу вдовы доставлял я радость.
  • Я ж одягався в праведність, і наряджався в суд, наче в подвійний одяг.
  • Я облекался в правду, и суд мой одевал меня, как мантия и увясло.
  • На око був я сліпий, а на ногу — кульгавий, —
  • Я был глазами слепому и ногами хромому;
  • я був батьком для немічних, я дослідив боротьбу, якої я не бачив.
  • отцом был я для нищих и тяжбу, которой я не знал, разбирал внимательно.
  • Я трощив челюсті безбожних, я виривав грабунок з-посеред їхніх зубів.
  • Сокрушал я беззаконному челюсти и из зубов его исторгал похищенное.
  • Я ж сказав: Мій вік старіється, наче стовбур фінікового дерева, я проживу довгий час.
  • И говорил я: «в гнезде моём скончаюсь, и дни мои будут многи, как песок;
  • Мій корінь розкрився біля води, і роса поселиться в моїх жнивах.
  • корень мой открыт для воды, и роса ночует на ветвях моих;
  • Слава моя марна зі мною, і мій лук у Його руці йде.
  • слава моя не стареет, лук мой крепок в руке моей».
  • Мене чули ті, які слухали, і замовкали на мою раду.
  • Внимали мне и ожидали, и безмолвствовали при совете моём.
  • А до моєї мови не додавали, раді ж були, коли я до них говорив.
  • После слов моих уже не рассуждали; речь моя капала на них.
  • Наче спрагла земля, що очікувала дощу, так вони чекали на мої слова.
  • Ждали меня, как дождя, и, как дождю позднему, открывали уста свои.
  • Якщо засміюся до них, не повірять, і світло мого обличчя не занепадало.
  • Бывало, улыбнусь им — они не верят; и света лица моего они не помрачали.
  • Я вибрав їхню дорогу, і я перебував, як володар, і я жив, наче цар між лицарями, немов той, хто потішає страждаючих.
  • Я назначал пути им и сидел во главе и жил, как царь в кругу воинов, как утешитель плачущих.

  • ← (Йова 28) | (Йова 30) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025