Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання  
Переклад Турконяка
Cовременный перевод WBTC
Хто мене поставить, як у місяці попередніх днів, в які мене оберігав Бог?
            "Как хотелось бы мне вернуть всё ушедшее: дни, когда Бог наблюдал за мной,
            Так, як тоді, коли Його світильник світив над моєю головою, коли я ходив при Його світлі в темряві.
            когда светильник Его сиял над моей головой, и со светом Его шёл я сквозь темноту!
            Коли я впевнено ходив дорогами, коли Бог відвідував мій дім.
            Как хотелось бы мне вернуть дни, когда был я в силе, когда Бог, как близкий друг, был в моём доме,
            Коли я був дуже плідним, а навколо мене були діти.
            когда Всемогущий ещё был со мной, и дети мои окружали меня,
            Коли мої дороги обливалися маслом, а мої гори плили молоком.
            когда, казалось, пути мои лились молоком, и скалы сочились оливковым маслом.
            Коли я виходив вранці в місті, то на площах ставили моє крісло.
            Когда входил я в городские ворота и садился на площади,
            Молодці, бачачи мене, ховалися, а всі старці вставали.
            молодые люди, увидев меня, в сторону отступали, и вставали предо мной старики уважительно.
            Вельможі ж переставали говорити, поклавши палець на уста.
            Властители воздерживались от речей своих и прикрывали рты руками,
            Ті ж, хто слухав, мене блаженним називали, а їхній язик прилипав до їхнього горла,
            даже знатные умолкали — их языки прилипали к гортани.
            бо вухо почуло і назвало блаженним мене, а око, бачачи мене, ухилялося.
            Все, кто слышал меня, обо мне хорошо говорили, все, кто видели — хвалили меня.
            Адже я спасав бідного з руки сильного, і я допомагав сироті, в якого не було помічника.
            Потому что спасал я молящих о помощи бедным и сиротам, которым некому было помочь.
            Нехай на мене прийде благословення того, хто гине, а уста вдови мене благословили.
            Умирающий благословлял меня и помог я вдове, которая ждала помощи.
            Я ж одягався в праведність, і наряджався в суд, наче в подвійний одяг.
            Праведность была мне одеждой и справедливость — головным убором.
            я був батьком для немічних, я дослідив боротьбу, якої я не бачив.
            был я для нищих отцом, помогал даже тем, с кем не был знаком, — в суде за них заступался.
            Я трощив челюсті безбожних, я виривав грабунок з-посеред їхніх зубів.
            Ядовитые зубы злобных я выбивал и невинные жертвы спасал.
            Я ж сказав: Мій вік старіється, наче стовбур фінікового дерева, я проживу довгий час.
            Я думал, что умру в собственном доме, и дни мои будут бессчётны, словно песок,
            Мій корінь розкрився біля води, і роса поселиться в моїх жнивах.
            корни мои будут касаться воды, и на ветви мои ночью будет ложиться роса,
            Слава моя марна зі мною, і мій лук у Його руці йде.
            слава моя не увянет, и лук мои всегда будет крепок в руках у меня.
            Мене чули ті, які слухали, і замовкали на мою раду.
            Раньше люди слушали меня молча и ждали советов моих.
            А до моєї мови не додавали, раді ж були, коли я до них говорив.
            После меня они уже не рассуждали — слова мои нежно впитывал их слух.
            Наче спрагла земля, що очікувала дощу, так вони чекали на мої слова.
            Они ждали меня, как дождя, и слова мои пили, как воду весенних потоков.
            Якщо засміюся до них, не повірять, і світло мого обличчя не занепадало.
            И люди, потерявшие надежду, отчаялись. Но с ними вместе я смеялся, улыбка моя утешала их.