Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 31) | (Йова 33) →

Переклад Турконяка

New American Standard Bible

  • Замовкли і його троє друзів, щоби більше не заперечувати Йову, бо Йов був праведний перед ними.
  • Elihu in Anger Rebukes Job

    Then these three men ceased answering Job, because he was righteous in his own eyes.
  • Обурившись, Еліус, син Варахіїла, вузієць з роду Рам, з Авсітідійської країни, сильно розлютився на Йова, тому що він проголосив себе праведним перед Господом.
  • But the anger of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram burned; against Job his anger burned because he justified himself before God.
  • Тож він дуже розлютився проти трьох друзів, бо вони не змогли відповісти Йову, а мали його за безбожного.
  • And his anger burned against his three friends because they had found no answer, and yet had condemned Job.
  • Та Еліус стримався дати відповідь Йову, тому що вони були старші за нього віком.
  • Now Elihu had waited to speak to Job because they were years older than he.
  • Коли ж Еліус побачив, що в устах трьох мужів немає відповіді, то його гнів запалав.
  • And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of the three men his anger burned.
  • І, підхопивши, Еліус, син Варахіїла, вузієць, сказав: Я є наймолодший за віком, а ви є старші. Тому я замовчав, боячись сповістити вам своє знання.
  • So Elihu the son of Barachel the Buzite spoke out and said,
    “I am young in years and you are old;
    Therefore I was shy and afraid to tell you what I think.
  • Я сказав: Нехай вік буде тим, хто веде розмову, — упродовж багатьох років вони набули мудрості.
  • “I thought age should speak,
    And increased years should teach wisdom.
  • Але в смертних людях є дух, і дихання Вседержителя навчає.
  • “But it is a spirit in man,
    And the breath of the Almighty gives them understanding.
  • Не багатолітні є мудрими, і не старці знають суд.
  • “The abundant in years may not be wise,
    Nor may elders understand justice.
  • Тому я сказав: Послухайте мене, і я сповіщу вам те, що знаю.
  • “So I say, ‘Listen to me,
    I too will tell what I think.’
  • Прислухайтеся до моїх слів, бо вам, які слухаєте, говоритиму, доки не дослідите слів,
  • “Behold, I waited for your words,
    I listened to your reasonings,
    While you pondered what to say.
  • і так, як ви, я зрозумію! І ось, не було у вас того, хто оскаржував Йова, хто відповідав на його слова.
  • “I even paid close attention to you;
    Indeed, there was no one who refuted Job,
    Not one of you who answered his words.
  • Щоб ви не сказали: Ми знайшли мудрість, — ми додали Господу.
  • “Do not say,
    ‘We have found wisdom;
    God will rout him, not man.’
  • Чоловікові ж наказали ви сказати ці слова!
  • “For he has not arranged his words against me,
    Nor will I reply to him with your arguments.
  • Вони жахнулися і більше не відповідали, — у них пропали слова.
  • “They are dismayed, they no longer answer;
    Words have failed them.
  • Я був терпеливий, бо вони не говорили, бо стояли, не відповіли.
  • “Shall I wait, because they do not speak,
    Because they stop and no longer answer?
  • А Еліус, продовжуючи, сказав:
  • “I too will answer my share,
    I also will tell my opinion.
  • Знову говоритиму, бо я є сповнений слів, адже мене вбиває дух нутра.
  • “For I am full of words;
    The spirit within me constrains me.
  • А моє нутро, наче зав’язаний бурдюк солодкого молодого вина, що бурлить, чи наче прорваний ковальський міх.
  • “Behold, my belly is like unvented wine,
    Like new wineskins it is about to burst.
  • Я заговорю, відкривши уста, щоб спочити.
  • “Let me speak that I may get relief;
    Let me open my lips and answer.
  • Адже я не соромитимуся людини, але й не боятимуся смертної людини.
  • “Let me now be partial to no one,
    Nor flatter any man.
  • Бо не вмію зважати на поважні обличчя. Якщо ж ні, то мене поїсть міль.
  • “For I do not know how to flatter,
    Else my Maker would soon take me away.

  • ← (Йова 31) | (Йова 33) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025