Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 33) | (Йова 35) →

Переклад Турконяка

English Standard Version

  • Підхопивши, Еліус сказав:
  • Elihu Asserts God’s Justice

    Then Elihu answered and said:
  • Послухайте мене, мудрі! Послухайте досвідчені.
  • “Hear my words, you wise men,
    and give ear to me, you who know;
  • Адже вухо досліджує слова, а горло куштує їжу.
  • for the ear tests words
    as the palate tastes food.
  • Суд чинимо собі самим, знаємо в собі те, що добре.
  • Let us choose what is right;
    let us know among ourselves what is good.
  • Бо сказав Йов: Я є праведний, Господь відняв мені суд,
  • For Job has said, ‘I am in the right,
    and God has taken away my right;
  • учинив неправду моєму судові, моя стріла — болісна, без вини.
  • in spite of my right I am counted a liar;
    my wound is incurable, though I am without transgression.’
  • Хто такий чоловік, як Йов, який п’є погорду, наче воду,
  • What man is like Job,
    who drinks up scoffing like water,
  • котрий не згрішив і не був безбожним, він не пристав до дороги тих, хто чинить беззаконня, щоб піти з беззаконними?
  • who travels in company with evildoers
    and walks with wicked men?
  • Не говори, промовляючи: Не буде відвідин чоловіка! А відвідини йому від Господа.
  • For he has said, ‘It profits a man nothing
    that he should take delight in God.’
  • Тому, розумні серцем, послухайте мене: Хай не буде мені перед Господом бути безбожним і перед Вседержителем бентежити праведного.
  • “Therefore, hear me, you men of understanding:
    far be it from God that he should do wickedness,
    and from the Almighty that he should do wrong.
  • Але нехай віддасть чоловікові, як і чинить кожний з них, і на стежці чоловіка знайде його.
  • For according to the work of a man he will repay him,
    and according to his ways he will make it befall him.
  • Думаєш, що Господь невідповідне чинить? Чи Вседержитель змішає суд? —
  • Of a truth, God will not do wickedly,
    and the Almighty will not pervert justice.
  • Той, Хто створив землю! Хто ж є, Той, Котрий творить піднебесну і все, що там існує?
  • Who gave him charge over the earth,
    and who laid on hima the whole world?
  • Якщо б Він бажав прийняти, і дух в Собі затримати,
  • If he should set his heart to it
    and gather to himself his spirit and his breath,
  • то помре кожне тіло разом, і кожна смертна людина в землю відійде, з якої і утворена.
  • all flesh would perish together,
    and man would return to dust.
  • Якщо ж не сприймаєш, послухай це, прислухайся до голосу слів.
  • “If you have understanding, hear this;
    listen to what I say.
  • Глянь ти на Того, Хто ненавидить беззаконня і нищить лукавих, що є Вічний праведний.
  • Shall one who hates justice govern?
    Will you condemn him who is righteous and mighty,
  • Той безбожний, хто каже цареві: Порушуєш закон! — і володарям: О, безбожні!
  • who says to a king, ‘Worthless one,’
    and to nobles, ‘Wicked man,’
  • Хто не застидався присутності шляхетного, і не вміє честь віддати мужам, пошанувати їхнє обличчя.
  • who shows no partiality to princes,
    nor regards the rich more than the poor,
    for they are all the work of his hands?
  • Марним же їм станеться кричати і благати мужа, бо вчинили проти закону, відвертаючи слабких.
  • In a moment they die;
    at midnight the people are shaken and pass away,
    and the mighty are taken away by no human hand.
  • Адже Він — оглядач людських діл, не залишилося непоміченим Ним нічого з того, що вони чинять,
  • “For his eyes are on the ways of a man,
    and he sees all his steps.
  • і не буде місця сховатися тим, хто чинить беззаконня.
  • There is no gloom or deep darkness
    where evildoers may hide themselves.
  • Бо Він більше не покладе на чоловіка. Господь усіх бачить,
  • For Godb has no need to consider a man further,
    that he should go before God in judgment.
  • осягає незбагненне, славне і надзвичайне, якому немає рахунку.
  • He shatters the mighty without investigation
    and sets others in their place.
  • Він виявляє їхні діла і поверне ніч, тож вони впокоряться.
  • Thus, knowing their works,
    he overturns them in the night, and they are crushed.
  • Він погасив безбожних, — вони явні перед Ним,
  • He strikes them for their wickedness
    in a place for all to see,
  • бо відвернулися від Божого Закону, заповідей Його не пізнали,
  • because they turned aside from following him
    and had no regard for any of his ways,
  • щоб принести до Нього крик бідних, а крик бідних буде почутий.
  • so that they caused the cry of the poor to come to him,
    and he heard the cry of the afflicted —
  • І Він тишу подасть, і хто засудить? І сховає обличчя, і хто побачить Його? І проти народів, і проти людини разом,
  • When he is quiet, who can condemn?
    When he hides his face, who can behold him,
    whether it be a nation or a man? —
  • царем наставляючи дволичну людину через незадоволення народу.
  • that a godless man should not reign,
    that he should not ensnare the people.
  • Адже є такий, хто до Сильного говорить: Забрав я, не візьму в заставу!
  • “For has anyone said to God,
    ‘I have borne punishment; I will not offend any more;
  • Без себе побачу, Ти покажи мені. Якщо неправедність я вчинив, то не продовжуватиму.
  • teach me what I do not see;
    if I have done iniquity, I will do it no more’?
  • Чи не від тебе Він домагатиметься її? Оскільки відкинеш, бо ти обиратимеш, а не я. І що дізнався, ти говори.
  • Will he then make repayment to suit you,
    because you reject it?
    For you must choose, and not I;
    therefore declare what you know.c
  • Тому розумні серцем скажуть це, бо чоловік мудрий почув моє слово.
  • Men of understanding will say to me,
    and the wise man who hears me will say:
  • Йов же не в розумі сказав, слова ж його не від знання.
  • ‘Job speaks without knowledge;
    his words are without insight.’
  • Але ж навчися, Йове, не давай ще відповіді, наче нерозумні,
  • Would that Job were tried to the end,
    because he answers like wicked men.
  • щоб не додали ми до наших гріхів, беззаконня ж нам зарахується, що багато слів говоримо перед Господом.
  • For he adds rebellion to his sin;
    he claps his hands among us
    and multiplies his words against God.”

  • ← (Йова 33) | (Йова 35) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025