Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 35) | (Йова 37) →

Переклад Турконяка

New Living Translation

  • Продовжуючи далі, Еліус сказав:
  • Elihu continued speaking:
  • Потерпи мені ще трохи, щоб я тебе повчив, бо в мене є ще мова.
  • “Let me go on, and I will show you the truth.
    For I have not finished defending God!
  • Почавши здалека свої міркування, моїми ж ділами скажу праведне,
  • I will present profound arguments
    for the righteousness of my Creator.
  • по правді, а не слова неправедні. Ти неправедно розумієш!
  • I am telling you nothing but the truth,
    for I am a man of great knowledge.
  • Зрозумій же, що Господь не відкине невинного. Сильний міццю серця,
  • “God is mighty, but he does not despise anyone!
    He is mighty in both power and understanding.
  • не залишить безбожних живими, а бідним дасть суд.
  • He does not let the wicked live
    but gives justice to the afflicted.
  • Він не забере Своїх очей від праведного. І вони будуть із царями на престолі, і Він їх посадить для перемоги, і вони будуть звеличені.
  • He never takes his eyes off the innocent,
    but he sets them on thrones with kings
    and exalts them forever.
  • І якщо будуть зв’язані в колодках, і будуть їх держати в кайданах бідноти,
  • If they are bound in chains
    and caught up in a web of trouble,
  • то Він їм сповістить їхні вчинки і їхні провини, бо вони стануть сильними.
  • he shows them the reason.
    He shows them their sins of pride.
  • Але праведного Він вислухає. І Він сказав, що вони відвернуться від неправедності.
  • He gets their attention
    and commands that they turn from evil.
  • Якщо почують і служитимуть, то Він завершить їхні дні в добрі, а їхні роки — у славі.
  • “If they listen and obey God,
    they will be blessed with prosperity throughout their lives.
    All their years will be pleasant.
  • А безбожні не врятуються, тому що вони не бажають побачити Господа і тому що, будучи застереженими, вони залишалися неслухняними.
  • But if they refuse to listen to him,
    they will cross over the river of death,
    dying from lack of understanding.
  • А лицеміри серцем викличуть гнів. Вони не кричатимуть, тому що Він їх зв’язав.
  • For the godless are full of resentment.
    Even when he punishes them,
    they refuse to cry out to him for help.
  • Отже, нехай помре в молодості їхня душа, а їхнє життя нехай уражене буде ангелами,
  • They die when they are young,
    after wasting their lives in immoral living.
  • тому що вони завдали смутку немічному і слабкому. А для лагідних Він видасть суд.
  • But by means of their suffering, he rescues those who suffer.
    For he gets their attention through adversity.
  • І крім того Він виманив тебе з пащі ворога. Безодня — потік під нею. А твій стіл зійшов, повний жиру.
  • “God is leading you away from danger, Job,
    to a place free from distress.
    He is setting your table with the best food.
  • У праведних не забракне суду,
  • But you are obsessed with whether the godless will be judged.
    Don’t worry, judgment and justice will be upheld.
  • а на безбожних буде гнів через безбожність дарів, які приймали за неправедність.
  • But watch out, or you may be seduced by wealth.a
    Don’t let yourself be bribed into sin.
  • Хай розум тебе добровільно не відверне від благання слабких, які є в скруті, і всіх, хто володіє силою.
  • Could all your wealthb
    or all your mighty efforts
    keep you from distress?
  • Не розтягуй ночі, щоб народ не пішов проти них.
  • Do not long for the cover of night,
    for that is when people will be destroyed.c
  • Але остерігайся, не чини зла. Бо в цьому ти визволився від бідноти.
  • Be on guard! Turn back from evil,
    for God sent this suffering
    to keep you from a life of evil.
    Elihu Reminds Job of God’s Power
  • Ось Сильний буде сильним Своєю могутністю. Бо хто є такий сильний, як Він?
  • “Look, God is all-powerful.
    Who is a teacher like him?
  • Хто ж є той, який досліджує Його діяння? Чи хто той, який сказав: Ти вчинив неправедно?
  • No one can tell him what to do,
    or say to him, ‘You have done wrong.’
  • Згадай, що Його діла великі, понад ті, які звершили люди.
  • Instead, glorify his mighty works,
    singing songs of praise.
  • Кожний чоловік у собі побачив, наскільки є вразливими смертні люди.
  • Everyone has seen these things,
    though only from a distance.
  • Ось Сильний — великий, і ми не збагнемо. І число Його років безконечне.
  • “Look, God is greater than we can understand.
    His years cannot be counted.
  • Пораховані ж у Нього краплі дощу, і виллються дощем у хмару.
  • He draws up the water vapor
    and then distills it into rain.
  • Потечуть старожитності, а хмара дала тінь на незчисленних смертних людей. 28a Він встановив час худобі, вони знають розпорядок, коли лягати. 28b Чи не дивується твій розум усім цим, чи не міняється твоє серце в тілі?
  • The rain pours down from the clouds,
    and everyone benefits.
  • І якщо збагнеш довжину хмари, пропорції Його намету,
  • Who can understand the spreading of the clouds
    and the thunder that rolls forth from heaven?
  • ось Він простягає над ним серпанок, — і покрив дно моря.
  • See how he spreads the lightning around him
    and how it lights up the depths of the sea.
  • Бо ними Він судитиме народи, дасть їжу сильному.
  • By these mighty acts he nourishesd the people,
    giving them food in abundance.
  • У руках Він сховав світло і заповів про нього зустрічному.
  • He fills his hands with lightning bolts
    and hurls each at its target.
  • Він сповістить про нього свого друга. Є частка і для неправедності.
  • The thunder announces his presence;
    the storm announces his indignant anger.e

  • ← (Йова 35) | (Йова 37) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025