Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Синодальный перевод
І від цього затріпотіло моє серце і зіскочило зі свого місця.
И от сего трепещет сердце моё и подвиглось с места своего.
Почуй вістку в гніві Господнього обурення, — повчання вийде з Його уст!
Слушайте, слушайте голос Его и гром, исходящий из уст Его.
Під усім небом Його панування, і Його світло — до країв землі.
Под всем небом раскат его, и блистание его — до краёв земли.
За Ним гучно лунає голос, загримить голосом своєї зверхності, і ніхто не змінить їх, бо почує Його голос.
За ним гремит глас; гремит Он гласом величества Своего и не останавливает его, когда голос Его услышан.
Загримить Сильний своїм дивовижним голосом. Адже Він звершив великі речі, які ми не бачили,
Дивно гремит Бог гласом Своим, делает дела великие, для нас непостижимые.
наказуючи снігові: Будь на землі! — і сильна злива Його влади!
Ибо снегу Он говорит: «будь на земле»; равно мелкий дождь и большой дождь в Его власти.
На руці кожної людини Він ставить печать, щоб кожна людина пізнала свою неміч.
Он полагает печать на руку каждого человека, чтобы все люди знали дело Его.
Звірі ввійшли під накриття, замовкли в лігвищах.
Тогда зверь уходит в убежище и остаётся в своих логовищах.
І від дихання Сильного Він дасть мороз, скеровує воду, куди тільки бажає.
От дуновения Божия происходит лёд, и поверхность воды сжимается.
І дорогоцінні речі покриває хмара, Його світло розжене хмару.
Также влагою Он наполняет тучи, и облака сыплют свет Его,
І Він довколишні хмари розжене велінням на їхні діла. Усе, що тільки їм заповість, це Ним покладене на землі,
и они направляются по намерениям Его, чтоб исполнить то, что Он повелит им на лицо обитаемой земли.
чи на настанови, чи на Його землю, чи знайде Його на милосердя.
Он повелевает им идти или для наказания, или в благоволение, или для помилования.
Послухай це, Йове! Стань, сприйми Господню силу.
Внимай сему, Иов; стой и разумевай чудные дела Божии.
Знаємо, що Бог визначив Свої діла, зробивши світло з темряви.
Знаешь ли, как Бог располагает ими и повелевает свету блистать из облака Своего?
Він знає розподіл хмар, а падіння злих — надзвичайні.
Разумеешь ли равновесие облаков, чудное дело Совершеннейшего в знании?
Твій одяг теплий, і на землі панує тиша.
Как нагревается твоя одежда, когда Он успокаивает землю от юга?
Чи скріпиш з Ним стародавні основи, — вони міцні, на вигляд як злиток.
Ты ли с Ним распростёр небеса, твёрдые, как литое зеркало?
Тому повчи мене, що Йому скажемо! І ми перестанемо багато говорити.
Научи нас, что сказать Ему? Мы в этой тьме ничего не можем сообразить.
Чи при мені є книга, чи став книжник, щоб піднявшись, я привів чоловіка до мовчання?
Будет ли возвещено Ему, что я говорю? Сказал ли кто, что сказанное доносится Ему?
А світло невидиме всім, світліє на стародавньому небозводі, наче від нього на хмарах.
Теперь не видно яркого света в облаках, но пронесётся ветер и расчистит их.
З півночі — хмари золотисті, а на них — велика слава і честь Вседержителя.
Светлая погода приходит от севера, и окрест Бога страшное великолепие.
І не знаходимо іншого, подібного до Нього могутністю. Він судить праведно, чи не думаєш, що Він слухає?
Вседержитель! мы не постигаем Его. Он велик силою, судом и полнотою правосудия. Он никого не угнетает.