Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Переклад Турконяка
Переклад Огієнка
Чи ти дізнався про час народження диких скелястих кіз, чи ти спостерігав болі народження в оленів?
Хіба́ ти пізнав час наро́дження ске́льних кози́ць? Хіба ти пильнував час мук по́роду ла́ні?
Чи ти підрахував їхні повні місяці до народження, чи ти розв’язав їхні болі?
Чи на місяці лічиш, що спо́внитись мусять, і ві́даєш час їх наро́дження,
Чи ти вигодував їхніх дітей без страху? Чи ти втамуєш їхні болі?
коли прикляка́ють вони, випускають дітей своїх, і звільняються від болів по́роду?
Відійдуть їхні діти, розмножаться в нащадках, вийдуть, і не повернуться до них.
Набираються сил їхні діти, на полі зростають, відхо́дять і більше до них не вертаються.
Хто ж є той, котрий вільним пустив дикого осла, і хто розв’язав його кайдани?
Хто пусти́в осла дикого вільним, і хто розв'язав ослу дикому пу́та,
Я поклав йому життя в пустелі і його поселення — соляні місця.
якому призначив Я степ його домом, а місцем його пробува́ння — соло́ну пустиню?
Висміюючи численний народ міста і не чуючи осуду збирача податків,
Він сміється із га́ласу міста, не чує він крику пого́нича.
він оглядає гори — своє пасовисько, і шукає за всякою зеленню.
Що знахо́дить по го́рах, то паша його, і шукає він усього зеленого.
Чи забажає служити тобі одноріг, чи захоче він лягти біля твоїх ясел?
Чи захоче служити тобі однорі́г? Чи при я́слах твоїх ночуватиме він?
Чи ти прив’яжеш пасами його ярмо, чи він оратиме тобі борозни на рівнині?
Чи ти одноро́га прив'я́жеш до його борозни́ поворо́ззям? Чи буде він боронува́ти за тобою долини?
Ти ж на нього поклав надію, тому що його сила велика, а чи доручиш йому твої роботи?
Чи повіриш йому через те, що має він силу велику, — і свою працю на нього попу́стиш?
Чи віриш, що він віддасть тобі посів і доставить тобі до його току?
Чи повіриш йому, що він ве́рне насіння твоє, і збере тобі тік?
Крило миле в нееласа [1] , якщо зачне асіда [2] і несса [3].
Крило стру́севе радісно б'ється, чи ж крило це й пір'ї́на леле́ки?
Бо залишить на землі свої яйця, і на землі зігріває,
Бо я́йця свої він на землю кладе́ та в поросі їх вигріва́є,
і вона забула, що нога розкине і польові звірі потопчуть.
і забува́, що нога може їх розчави́ти, а звір польови́й може їх розтопта́ти.
Жорстоко відноситься вона до своїх дітей, наче вони не її, надаремно трудилася без страху.
Він жорстокий відно́сно дітей своїх, ніби вони не його, а що праця його може бути надаре́мна, того не боїться,
Бо затримав Бог від неї мудрість, і не вділив їй розуму.
бо Бог учинив, щоб забув він про мудрість, і не наділив його розумом.
У відповідний час він піднесеться на висоту, вона насміхатиметься з коня і його вершника.
А за ча́су надхо́ду стрільців ударяє він кри́льми повітря, — і сміється з коня та з його верхівця́!
Чи ти дав коневі силу, одягнув йому на шию страх?
Чи ти силу коне́ві даси, чи шию його ти зодя́гнеш у гриву?
Ти дав йому озброєння, а славу зі сміливістю — його грудям?
Чи ти зробиш, що буде скакати він, мов сарана́? Величне іржа́ння його страшеле́зне!
Б’ючи копитом, гарцює на рівнині, виходить на долину в силі.
Б'є ногою в долині та ті́шиться силою, іде він насупроти зброї,
Над зустрічними стрілами він сміється, і від меча він не відвертатиметься!
— сміється з страху́ й не жахається, і не верта́ється з-перед меча,
Проти нього брязкочуть лук і меч,
хоч дзво́нить над ним сагайда́к, ві́стря списо́ве та ра́тище!
і в гніві він знищить землю, і не повірить, доки труба не подасть знак.
Він із шале́ністю та лютістю землю ковтає, і не вірить, що чути гук рогу.
А коли труба дає знак, то він говорить: Добре! — здалека занюхує бій, стаючи дибки з іржанням.
При кожному розі кричить він: „І-га!“ і винюхує зда́лека бій, грім гетьма́нів та крик.
Чи з твого вміння непорушно зупинився яструб, розпростерши крила, дивлячись на південь?
Чи я́струб літає твоєю премудрістю, на пі́вдень простягує кри́ла свої?
Чи на твій наказ орел підноситься вгору, а гриф ночує, сидячи у своєму гнізді,
Чи з твойо́го нака́зу орел підіймається, і мо́стить кубло́ своє на висоті?
на виступі скелі й приховано?
На скелі заме́шкує він та ночує, на ске́льнім вершку́ та тверди́ні, —
Будучи там, він шукає їжі, його очі спостерігають здалека.
ізвідти визо́рює ї́жу, дале́ко вдивляються очі його,