Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Йова 3) | (Йова 5) →

Переклад Турконяка

New International Version

  • Підхопивши, Еліфас, теманієць, каже:
  • Eliphaz

    Then Eliphaz the Temanite replied:
  • Хіба не багато разів говорили до тебе в труднощах? А хто стерпить силу твоїх слів?
  • “If someone ventures a word with you, will you be impatient?
    But who can keep from speaking?
  • Бо якщо ти повчав багатьох і потішав руки слабкого,
  • Think how you have instructed many,
    how you have strengthened feeble hands.
  • і піднімав ти словами слабких, і ти подавав сміливість слабким колінам,
  • Your words have supported those who stumbled;
    you have strengthened faltering knees.
  • а тепер на тебе прийшов біль і доторкнувся до тебе, і ти застановився.
  • But now trouble comes to you, and you are discouraged;
    it strikes you, and you are dismayed.
  • Хіба не з безумності є твій страх, твоя надія і невинність твоєї дороги?
  • Should not your piety be your confidence
    and your blameless ways your hope?
  • Отже, згадай, хто чистий з тих, які загинули, чи коли праведні гинули з коренем?
  • “Consider now: Who, being innocent, has ever perished?
    Where were the upright ever destroyed?
  • Так, як я побачив тих, які орють неплідні місця, вони ж, засіваючи їх, пожнуть собі болі.
  • As I have observed, those who plow evil
    and those who sow trouble reap it.
  • Загинуть від Господнього наказу і від духу Його гніву пропадуть.
  • At the breath of God they perish;
    at the blast of his anger they are no more.
  • Погашено силу лева, голос левиці, хвалькуватість зміїв.
  • The lions may roar and growl,
    yet the teeth of the great lions are broken.
  • Мурашка-лев загинув, тому що не має поживи, левенята ж левів покинули одне одного.
  • The lion perishes for lack of prey,
    and the cubs of the lioness are scattered.
  • Якщо було у твоїх словах якесь правдиве слово, то нічого із цього зла не спіткало б тебе. Як не прийме моє вухо від нього надзвичайні речі?
  • “A word was secretly brought to me,
    my ears caught a whisper of it.
  • А наче страх і нічний звук, що наганяє страх на людей,
  • Amid disquieting dreams in the night,
    when deep sleep falls on people,
  • мене ж зустрів жах і тремтіння, і сильно потряс мої кості.
  • fear and trembling seized me
    and made all my bones shake.
  • І дух прийшов до мого обличчя, а моє волосся і тіло жахнулися.
  • A spirit glided past my face,
    and the hair on my body stood on end.
  • Я встав, і не впізнав. Я подивився, і не було образу перед моїми очима, але тільки дух, і я чув голос.
  • It stopped,
    but I could not tell what it was.
    A form stood before my eyes,
    and I heard a hushed voice:
  • Що ж бо? Хіба смертна людина буде чистою перед Господом, чи людина бездоганна через свої діла?
  • ‘Can a mortal be more righteous than God?
    Can even a strong man be more pure than his Maker?
  • Якщо Він не вірить Своїм слугам, і помітив якесь викривлення у своїх ангелів,
  • If God places no trust in his servants,
    if he charges his angels with error,
  • то тих, хто живе в будівлях із глини, з якої і ми самі є з тієї глини, Він уразив їх, як мотиля.
  • how much more those who live in houses of clay,
    whose foundations are in the dust,
    who are crushed more readily than a moth!
  • І від ранку до вечора більше їх немає, тому що вони не можуть собі допомогти, вони загинули.
  • Between dawn and dusk they are broken to pieces;
    unnoticed, they perish forever.
  • Адже Він подув на них, і вони всохли, загинули, бо вони не мали мудрості.
  • Are not the cords of their tent pulled up,
    so that they die without wisdom?’

  • ← (Йова 3) | (Йова 5) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025